| In mortar attacks in September and October, young children were killed and wounded. | В сентябре и октябре в ходе минометных обстрелов были убиты и ранены малолетние дети. |
| Most of the new Avengers were children of established Marvel superheroes. | Большинство новых Мстителей - дети признанных супергероев Marvel. |
| Now her children, grandsons and great-grandsons please us with the great results. | Сейчас ее дети, внуки и правнуки радуют нас своими результатами. |
| He just carried himself differently from other children. | Он всегда вел себя иначе, нежели другие дети. |
| Kannushi can marry and their children usually inherit their position. | Каннуси могут жениться, и обычно их дети наследуют их должность. |
| In England and Scotland in 1788, about two-thirds of persons working in water-powered textile factories were children. | В 1788 году в Англии и Шотландии примерно 2/3 работников новых водяных текстильных фабрик составляли дети. |
| In Camo 2010 children and teenagers with great enthusiasm took part in the Open World events. | В лагере 2010 в мероприятиях Open World с большим удовольствием приняли участие дети и подростки. |
| Three and five-year period usually pass contrariness - the children rebel against their parents, przedszkolankom, grandparents or siblings. | Трех-и пятилетний период обычно проходит своеволие - дети восстают против родителей, przedszkolankom, дедушкам и бабушкам или братьям и сестрам. |
| Nate Belkstrom and his wife Chris have two adult children, Amy and Corey. | У Нейта Белкстрома и его жены Крис - взрослые дети, Эми и Кори. |
| During these hours, Kesling and the other children worked with a tutor. | В эти часы Кеслинг и другие дети работали с репетитором. |
| Someone that I can have children with someday. | Кем-то, с кем у меня когда-нибудь будут дети. |
| Social Services didn't want the children to languish in foster care. | Соц. служба не хотела, чтобы дети томились в приемной семье. |
| Then, the children in your class will all be dead for sure. | Тогда дети из твоего класса все были бы мертвы. |
| I'll watch how to grow my children. | Я буду смотреть, как растут мои дети. |
| You still have your health, your children. | Ты по-прежнему здоров, у тебя есть дети. |
| You spent a day with hightower's children at cbi. | Её дети однажды провели с вами весь день. |
| Those boys, they're children. | Те мальчики, они все еще дети. |
| Besides, there will be children again, and they will need me. | К тому же, здесь опять будут дети, а я им понадоблюсь. |
| You and the children receiving approximately... $200,000 each. | Вы и дети получаете приблизительно по $ 200000 каждый. |
| Our children are the key to this nation's future. | Наши дети это источник будущего нации. |
| There are still children with the stigma. | Похоже, остались еще дети с Геостигмой... |
| My children believe that their demonstrations and sit-ins, and happenings... | Мои дети верят, что их демонстрации, сидячие забастовки и хэппенинги... |
| Now, that's just the problem you have when you have successful children. | Вот какая возникает проблема, когда у тебя успешные дети. |
| You know... John, sometimes children feel like they need to... protect their parents. | Джон, Иногда дети чувствуют себя так, что им нужно - защитить своих родителей. |
| I wish all my children had turned out like you. | Хотела бы я, чтобы все мои дети были как ты. |