But I can hear the children coming back. |
Но я слышу, что её дети возвращаются. |
It says, all the children in America are pointing east. |
Говорят, что дети в Америке показывают на восток. |
And all the children in Europe are pointing west. |
А все дети в Европе показывают на запад. |
According to reports, children in London are all pointing towards the centre of the city. |
Согласно отчетам, в Лондоне все дети указывают в сторону центра города. |
Attention parents, children and childless weirdoes! |
Родители внимание, дети и бездетные люди со странностями! |
Okay, children, I've just been granted tenure. |
Так, дети, мне нужно отдохнуть. |
The programme starts at four, the children have to be back at six. |
Программа начинается в четыре, дети должны вернуться в шесть. |
Then, my children, you got a real shot. |
Тогда, дети мои, вы получаете реальную попытку. |
Be sure to have the children ready and their things packed by Friday. |
Убедись, что дети будуь готовы и их вещи упакованы к пятнице. |
No. I never... never had children. |
У тебя когда-нибудь были дети? - Нет, меня никогда не было детей. |
The children born in autumn were now struggling to survive the bitter season... |
Дети, рождённые осенью, пытались выжить в этот жестокий сезон... |
My son lives here - and his children. |
Мой сын живет здесь - и его дети. |
There's children involved, you live in different states. |
Тут замешаны дети, вы живете в разных штатах. |
You're children acting like grown-ups. |
ы дети, ведущие себ€ как взрослые. |
Now, children, that's enough. |
Ну же, дети, довольно. |
My wife, my children, we're all in danger. |
Жена, дети... они в опасности. |
The children have no value to him. |
Дети не представляют для него ценности. |
My children stay out of the limelight. |
Мои дети не попадают в центр внимания. |
The children have returned to expel their elders. |
Дети вернулись, чтобы изгнать своих предков. |
Stand there as little children ogle and point? |
Стоять там, чтобы дети тыкали в меня пальцами? |
And let his children reap its reward. |
И пусть его дети пожнут эти плоды. |
It's what she wants, children. |
Это-то, что она хочет, дети. |
I don't feel that children should be punished for expressing themselves in a non-violent manner. |
Я считаю, что дети не должны быть наказаны за самовыражение в ненасильственном способе. |
There was a smell of jasmines and there were the children playing ball. |
Был запах жасмина и были дети, играющие в футбол. |
The union's happy, the parents are placated, and only the children suffer. |
Профсоюз доволен, родители спокойны и только дети страдают. |