| No, no, there were children at Talygroes. | Нет, нет, в Тэлигройсе были дети. |
| When children fall, they need to know someone will be there to pick them up. | Когда дети падают, они должны знать, что кто-то будет рядом, чтобы помочь им подняться. |
| It is us, his children. | Мы делаем это сами, его дети. |
| The children of diplomats are trained to send messages if they're in trouble. | Дети дипломатов обучены подавать сообщения, если у них проблемы. |
| Because they're nothing but children, of course. | Потому, что они не более, чем дети. |
| Only children and drunks believe in the worm. | Только дети и пьянчуги верят в Червя. |
| I mean, so many parents just take their kid's side acting like children themselves. | Я имею в виду, что большинство родителей становятся на сторону своего ребёнка и ведут себя как дети. |
| You're in line behind families that already have children, married couples, single women... | Вы на очередь за семьей, у которой уже есть дети, обрученными парами, одинокими женщинами... |
| A marriage is about many things, children sometimes being one of them. | Супружество состоит из множества аспектов, дети - лишь один из них. |
| I know where our children go to school. | Я знаю, в какую школу ходят наши дети. |
| Well, don't look now, but those children are practically teenagers. | Не хочу опережать события, но эти дети уже почти подростки. |
| I didn't know she had children or grandchildren. | У нее есть дети, получается, и даже внуки. |
| Your children saw you hit grandpa with a gun. | Ваши дети видели, как вы приставили пистолет к их деду. |
| I see your children have inherited your good looks. | Вижу дети, унаследовали твою красоту. |
| My children are perfect, physically and mentally. | Мои дети полноценны, умственно и физически. |
| Well, the two older children can't share a bed. | Что ж, твои старшие дети не могут спать в одной постели. |
| No amount of money is worth Having my own children not love me. | Никаких денег недостаточно, когда собственные дети, не любят тебя. |
| You'll have children of your own soon enough. | У вас самой скоро будут дети. |
| I understand that, but children aren't supposed to take care of their parents. | Я понимаю это, но дети не обязаны заботиться о своих родителях. |
| The children are better... than I am... | Дети читают лучше... чем я... |
| It is one of the reasons why children will blame themselves before their parents. | Это одна из причин, по которым дети винят самих себя прежде, чем своих родителей. |
| The children of illegal immigrants should not be allowed to take part in the bounty of America, Mr. President. | Дети нелегальных иммигрантов не должны рассчитывать на щедрость Америки, господин президент. |
| It's beautiful, on a lake - a wonderful place for children to feel normal one last time. | Он красивый, рядом с озером... прекрасное место, где дети могут почувствовать себя нормальными в последний раз. |
| The children don't mean evil. | Дети ведь не со зла это делают. |
| And young children run the streets alone. | Маленькие дети бегают по улице без присмотра. |