Hundreds of desperate children become thousands and eventually millions. |
Сотни отчаявшихся детей превращаются в тысячи и, в конце концов, в миллионы. |
Indeed, parents cannot really influence how schools shape their children. |
Даже родители не могут оказать реальное влияние на то, как школа воспитывает их детей. |
Although married, Witch had no children. |
Была замужем, но овдовела, детей не имела. |
Joseph Goebbels, his wife Magda, and their six children. |
Йозеф Геббельс, его жена Магда и их шестеро детей (01.01.1944). |
These countries have six children per woman. |
В этих странах на одну женщину приходится шестеро детей. |
Maybe it still takes a village to teach our children well. |
Может быть, всё ещё нужна целая деревня народу, чтобы хорошо воспитать наших детей. |
Emīlija had no children from either her first or second marriage. |
Детей у Кристины ни в первом, ни во втором браке не было. |
His wife and four children survived him. |
На самом деле, его жена и четверо детей выжили. |
He had no wives nor children. |
Ни жены, ни детей у него не было. |
He had children by several other women. |
Кроме того, у него было несколько детей от другой жены. |
Also he had at least three illegitimate children. |
Кроме того, у него было ещё четверых незаконнорождённых детей. |
They had eight children and twenty-three grandchildren. |
У них было восемь детей и двадцать три внука. |
Other reviewers felt the game was suitable for children and adults. |
Также было высоко оценено то, что игра подходит как для детей, так и для взрослых. |
Spared neither children nor women nor the elderly. |
Итальянские оккупанты не пощадили ни женщин, ни детей, ни стариков. |
Guy already had eight children with Matilda. |
У Ги уже было восемь детей от брака с Матильдой. |
Three children survived: George, Mary and Anne. |
Из всех детей выжили и достигли зрелости только трое: Мэри, Анна и Джордж. |
She was also raising her children. |
К тому же ей надо было поднимать детей. |
Payne married and had 14 children. |
Пейн был женат, у него было 14 детей. |
We had everything normal children had. |
У нас было все, что и у обычных детей. |
Men fathering children year-round, kids not getting educated. |
Мужчины делают детей круглый год, Дети, которые не получают образования. |
At least I never killed innocent women and children. |
По крайней мере я никогда не убивал невинных женщин и детей. |
About forty of them, including four or five children. |
Их там около сорока, в том числе четверо или пятеро детей. |
They always said they wanted children. |
Они всегда говорили, что хотят иметь детей. |
I was home alone with our seven children. |
Родилась в семье, где кроме неё было семеро детей. |
The French recorded 30 deaths, including 20 women and children. |
Французы признали потери только 30 человек, из них 20 женщин и детей. |