Примеры в контексте "Children - Детей"

Примеры: Children - Детей
Certain aspects of programmes on violence against children showed great sensitivity to context. В некоторых аспектах программ по борьбе с насилием в отношении детей отмечалась значительная степень учета существующего положения.
Successful programming on violence against children integrates monitoring data and research findings with evaluation evidence. Для успешного программирования деятельности по борьбе с насилием в отношении детей необходимо обеспечить интеграцию данных, получаемых в результате наблюдения, и выводов исследований с результатами оценки.
Partnerships are at the heart of comprehensively addressing barriers and bottlenecks that affect disadvantaged and excluded children. Партнерства играют ключевую роль в комплексной деятельности по устранению барьеров и лимитирующих факторов, приводящих к неблагоприятным последствиям для обездоленных и социально маргинализованных детей.
Some States have made reservation for HIV/AIDS-affected children mandatory. Некоторые штаты предусмотрели оговорку в отношении обязательного образования детей с ВИЧ/СПИДом.
Mothers must be encouraged to breastfeed their children on demand. Необходимо поощрять матерей к грудному вскармливанию их детей, когда они об этом просят.
Workshops will focus on women and children and logging camps. В ходе семинаров основное внимание будет уделяться положению женщин и детей в лесозаготовительных лагерях.
Free meals, subsidized uniforms and transport expanded opportunities for all children. Бесплатное питание, субсидии на школьную форму и транспорт позволили расширить возможности для всех детей.
This also applies to students with dependent children. Это положение также применяется к студентам, имеющим на иждивении детей.
The largest absolute numbers of out-of-school children are in South and South-West Asia. Самое большое абсолютное число детей, не посещающих школу, отмечается в Южной и Юго-Западной Азии.
Innovation is generating important opportunities to advance progress towards results for children. Внедрение инноваций предоставляет реальные возможности для дальнейшего повышения результатов деятельности, направленной на улучшение положения детей.
Hence, infant mortality programmes need to specifically target blind children and their families. Следовательно, программы по борьбе с младенческой смертностью должны быть ориентированы непосредственно на слепых детей и их семьи.
Sierra Leone abolished primary education school fees for all children in 2001. В 2001 году Сьерра-Леоне упразднила плату за обучение в начальной школе для всех детей.
That applies to children whose parents are Jehovah's Witnesses. Это, в частности, касается детей, родители которых являются членами сеты Свидетелей Иеговы.
Practically all school age children complete general secondary education. В Республике Узбекистан практически достигнут полный охват детей школьного возраста общим средним образованием.
The State ensures support for families bringing up children, orphans, children deprived of parental care, disabled children, and vulnerable children. Государство гарантирует поддержку семьям, воспитывающим детей, детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, детей-инвалидов, детей, оказавшихся в трудной жизненной ситуации.
Solar cooking releases children from these responsibilities and school becomes possible. Приготовление пищи с помощью солнечной энергии освобождает детей от этих обязанностей и делает возможным посещение школы.
Presentations focused on specific regions and population groups, including women and children. Сделанные в ходе совещания презентации были посвящены конкретным регионам и группам населения, включая женщин и детей.
Monthly allowance for children in childcare. Месячное пособие на детей в системе охраны детства.
Inclusion of internally displaced children in the education system is also satisfactory. Уровень интеграции детей из семей перемещенных внутри страны лиц в систему образования также достаточно высок.
Education support is not sufficient for children to go to school. Поддержка в сфере образования не является достаточной для того, чтобы побудить детей посещать школу.
Its priorities are its programme activities for women and children. Приоритетные направления деятельности организации связаны с осуществлением программ в интересах женщин и детей.
An estimated 2.5 million children benefited. По оценкам, было привито 2,5 млн. детей.
Germany expressed concern over numerous human rights violations affecting children. Германия выразила обеспокоенность в связи с многочисленными нарушениями прав человека, затрагивающими детей.
Those executed reportedly included 27 women and two children. Сообщают, что среди казненных было 27 женщин и двое детей.
EU-FRA stated that Slovenia still did not explicitly forbid corporal punishment of children. АОП ЕС отметило, что в Словении до сих пор не существует явного запрета телесных наказаний детей.