| He had seven children, 35 grandchildren and 53 great-grandchildren. | У него было семеро детей, тридцать пять внуков и пятьдесят три правнука. |
| Hypnosis may have positive effects on dermatological conditions in both adults and children. | Гипнотерапия может оказывать положительное влияние на течение кожных заболеваний как у взрослых, так и у детей. |
| He had at least two wives and three children. | У него было по меньшей мере две жены и трое детей. |
| Thus he had mistresses and hundreds children from simple women. | При этом у него были любовницы и сотни детей от простых женщин. |
| In Supernatural, the Winchesters have faced changelings posing as real children. | В сериале «Сверхъестественное» Винчестеры сталкиваются с подменышами, изображающими из себя настоящих детей. |
| I heard she is married with two children. | Я слышал, она замужем, и у неё двое детей. |
| Research shows that investment in children accrues considerable returns. | Как показывают исследования, финансовые вложения в обеспечение нужд детей с лихвой окупаются. |
| Most missing children are abducted by someone the parents know. | Большинство пропавших детей... похищают люди, которые знакомы с их родителями. |
| It's obvious that you have no children. | Так может говорить лишь тот, у кого нет детей. |
| Career, love, marriage, children. | Сделать карьеру, найти любовь, выйти замуж, растить детей. |
| They would never leave their children. | Он ни за что не бросил бы детей. |
| We didn't come here to kill women and children. | Мы приехали сюда не за тем, чтоб убивать женщин и детей. |
| We never had children, so... | У нас никогда не было детей, так что... |
| They take away children, Hand them. | Они забирают детей, передают их из рук в руки. |
| We can't protect our children. | Мы не можем полностью от него защититься и защитить своих детей. |
| There are hardly any naughty children this year. | Хмм, в этом году почти не было очень вредных и непослушных детей. |
| Relationships between parents and children are not always simple. | Мои родители не хотели детей Иначе я остался бы с ними. |
| You love your children no matter what. | Ты любишь своих детей, независимо от того, что случится. |
| I'm really a housewife with three children. | На самом деле я домохозяйка и у меня трое детей. |
| That we couldn't have children. | Из-за того, что мы не сможем иметь детей. |
| A shocking three million Syrian children have now been displaced. | Шокирует то, что три миллиона сирийских детей уже были перемещены из страны. |
| Half of American children grow up with no civic education. | Половина американских детей растут, не получая образования в области гражданского права. |
| She left her husband and children. | Она ушла от мужа и детей, уехала с ним сюда. |
| But still, 6.9 million is 19,000 children dying every day. | Но всё же 6,9 миллионов - это 19000 детей, умирающих каждый день. |
| Parents know when children do wrong. | Родители лучше знают, что для их детей плохо, а что хорошо. |