| The changes to the Asylum Law would give the Federal government increased powers to speed up the process. | Изменения в Законе о предоставлении убежища даст Федеральному правительству расширенные полномочия, чтобы ускорить процесс. |
| However, there have been some changes in styles which distinguish modern Mongolian dress from historic costume. | Тем не менее, произошли некоторые изменения в стилях, которые отличают современное монгольское платье от исторического костюма. |
| Recommendations were adopted in April 1990 and almost every year undergo some changes. | Рекомендации были приняты в апреле 1990 года и почти ежегодно претерпевают некоторые изменения. |
| This gives signals that quality changes start to show themselves in companies' management. | Это сигнализирует, что в управлении компаний начинают наблюдаться качественные изменения. |
| This model can take demographic characteristics, environmental changes, and other factors into account. | Эта модель может учитывать демографические характеристики, изменения окружающей среды и другие факторы. |
| The methodology is generally consistent from year to year and changes are explained in the publication along with references from other studies. | Методология в целом последовательна из года в год, и изменения объясняются в публикациях наряду со ссылками от других исследований. |
| Many of the social changes of this final period of Mesoamerican civilization are related to the migratory movements of the northern peoples. | Многие изменения в обществе, произошедшие в этот последний период месоамериканской цивилизации, связаны с миграционными движениями северных народов. |
| The game underwent changes through early stages of development, and at one point was originally titled Amphibianz. | Игра претерпела изменения на ранних стадиях разработки, и в один момент называлась Amphibianz. |
| These two changes were later removed when the TJ was launched 1996. | Позднее эти два изменения были отменены при появлении серии TJ в 1996 году. |
| Save all changes made to this connection can later reuse this information. | Сохранить изменения параметров этого подключения для использования в дальнейшем. |
| This core should be enhanced and extended, and changes should follow a documented deprecation process. | Это ядро должно быть увеличено и расширено, и изменения должны следовать документированному плану устаревания. |
| It is certified that few changes in organoleptic features of water decrease the secretion of digestive juice. | Установлено, что незначительные изменения органолептических свойств воды снижают секрецию желудочного сока. |
| Furthermore, translation of cultures provides other issues, such as conflicts between cultures and historical changes. | Кроме того, передача культурной специфики при переводе затрагивает и другие вопросы, такие, как конфликты между культурами и исторические изменения. |
| All of these changes can result in more rapid biological evolution as new niches emerge. | Эти изменения могут привести к более быстрой биологической эволюции, поскольку появятся новые ниши. |
| Other large-scale climate changes are sometimes loosely called a "runaway greenhouse effect" although it is not an appropriate description. | Другие масштабные изменения климата также иногда называют «бесконтрольным парниковым эффектом», хотя это не является подходящим описанием. |
| We are not responsible for any forthcoming changes concerning the rules and regulations of the jurisdiction. | Мы не несем ответственности за возможные в будущем изменения относительно постановлений и правил юрисдикции. |
| However, the changes did not extend to religious beliefs and customs. | Однако эти изменения не распространялись на религиозные убеждения и обычаи. |
| 2007 saw structural changes within the Corporation. | В 2007 году произошли структурные изменения в Компании. |
| There have been made design changes of the regulator. | Произведены изменения в конструкции регулятора напряжения. |
| However the changes in the trading routes and the agricultural methods ended the old importance of the region. | Однако изменения в торговых путях и методах ведения сельского хозяйства положили конец давнему значению региона. |
| The company must react flexibly to changes and be able to carry out a product change as quickly as possible. | Компания должна гибко реагировать на изменения и иметь возможность выполнять изменение продукта как можно быстрее. |
| The proposed changes would have modified articles 9, 65, 66 and 112 of the constitution. | Предложенные изменения Конституции касались статей 9, 65, 66 и 112. |
| Long lasting: The life of this material is extended because it is not affected by harsh climates or extreme weather changes. | Долговечность: жизнь этого материала расширяется, поскольку на него не влияют суровый климат или экстремальные изменения в погодных условиях. |
| The 1986 election results showed little changes to the balance of power with respect to 1982. | Результаты выборов 1986 года показали небольшие изменения в балансе сил по отношению к 1982 году. |
| For a list of changes in both stable and development versions, see the ChangeLog. | Чтобы увидеть изменения в обеих - стабильной и экспериментальной версиях, смотрите ChangeLog. |