Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменения

Примеры в контексте "Changes - Изменения"

Примеры: Changes - Изменения
The Bureau was of the opinion that changes in the format of official documents were useful. Бюро сочло, что изменения в формате официальных документов были полезными.
Furthermore, recent changes in the verification of candidates by Human Resources services can become particularly lengthy. Кроме того, недавние изменения в порядке проверки кандидатов службами Управления людских ресурсов могут привести к тому, что этот процесс только затянется.
The Annex attached to this report reflects the changes. Эти изменения отражены в приложении к настоящему докладу.
Any changes to the English version would be communicated directly to the ECE secretariat. Любые изменения в варианте на английском языке будут переданы непосредственно в секретариат ЕЭК ООН.
The proposed changes are based on the outcome of current accident statistics and the Federal Highway Research Institute (BASt) impact assessment. Предлагаемые изменения основаны на текущей статистике ДТП и оценке последствий ДТП, проведенной Федеральным институтом автодорожных исследований (БАСт).
The changes introduced by this amendment do not intend to change the severity of the original requirements significantly. Изменения, вносимые настоящей поправкой, не нацелены на значительное изменение степени жесткости первоначальных требований.
A new management of AITA had been appointed and the changes had been confirmed by the Moldovan competent authorities. Было назначено новое руководство АИТА, и произведенные изменения были подтверждены компетентными властями Молдовы.
The FIATA representative considers that there could be changes in the continental trade flows in future. По мнению представителя ФИАТА, в будущем могут наблюдаться изменения в континентальных торговых потоках.
The changes in the timetable of the session were agreed. Были согласованы изменения в расписании работы сессии.
A summary of proposed staffing changes is shown in table 14. В нижеприведенной таблице показаны предлагаемые изменения в штатном расписании.
He proposes two specific changes in determining the lower and upper limits of the desirable ranges. Он предложил внести два конкретных изменения в формулу определения нижнего и верхнего пределов желательных квот.
It does not therefore recommend that the Assembly approve the proposed changes. Поэтому он рекомендует Ассамблее не утверждать предлагаемые изменения.
Such changes in the spatial distribution of internally displaced persons raise new service challenges, prompting a recent review to advise on future programming. Такие изменения в пространственном распределении внутренне перемещенных лиц создают новые трудности с оказанием услуг, что требует на основе результатов последнего обзора разработать рекомендации по вопросам составления программ в будущем.
Many societies and legal systems continue to be oriented towards traditional, male-headed family structures despite the underlying changes. Многие общества и правовые системы по-прежнему ориентированы на традиционные модели домохозяйств, возглавляемых мужчинами, несмотря на происходящие кардинальные изменения.
In some cases, agencies have implemented changes to existing policies that allow for the use of long-term agreements negotiated by other agencies. В некоторых случаях учреждения вносят изменения в действующую политику, позволяющие использовать долгосрочные соглашения, обсуждаемые другими учреждениями.
Mainstreaming the three dimensions of sustainable development in the United Nations system also requires making changes at the country and programme levels. Для обеспечения учета всех трех компонентов устойчивого развития в работе системы Организации Объединенных Наций также требуются изменения на страновом уровне и уровне программ.
Those changes have now been reflected in the design of IPAS. Эти изменения теперь уже отражены в дизайне ИПАС.
The accountability statement was subsequently amended to reflect the changes requested by the Board at its subsequent sessions. Впоследствии в эту справку были внесены исправления, чтобы отразить изменения, предложенные Правлением на его последующих сессиях.
Further, because of changes in conditions, the effectiveness of internal controls may vary over time. Кроме того, эффективность механизмов внутреннего контроля может меняться с течением времени в силу изменения условий.
Amendments to the version adopted by the Administrative Committee on 25 January 2013 appear in track changes mode. Изменения в варианте, принятом Административным комитетом 25 января, помечены с использованием функции отражения изменений.
Furthermore, changes in rainfall patterns related to climate change have regionally varying and potentially significant impacts on water supply. Кроме того, изменения в характере распределения количества осадков, связанные с изменением климата, оказывают различное в зависимости от региона и потенциально значительное воздействие на водообеспеченность.
Al-Qaida affiliates are evolving, often autonomously, with generational, geographical, ethnic, structural and operational changes in evidence. Филиалы «Аль-Каиды» развиваются, причем зачастую самостоятельно, о чем свидетельствуют изменения демографического, географического, этнического, структурного и оперативного характера.
These changes are currently most visible within Al-Qaida affiliates in North Africa, the Sahel and the Levant. В настоящее время эти изменения наиболее заметны в филиалах «Аль-Каиды» в Северной Африке, Сахеле и Леванте.
At all times the Joint Mission maintained readiness to respond to any changes in those requirements at short notice. Совместная миссия сохраняла постоянную готовность принять незамедлительные меры в ответ на любые изменения таких потребностей.
Since the assessment conducted in November, there have been dramatic changes in the situation on the ground. З. После оценки, проведенной в ноябре, ситуация на местах претерпела кардинальные изменения.