| The other minor changes are to improve language. | Другие незначительные изменения призваны улучшить формулировку. |
| He also undid changes in the financial sector made by his predecessor. | Он отменил изменения в финансовом секторе, сделанные его предшественником. |
| Its functional component is continuously improving, making changes to enhance features. | Ее функциональная часть постоянно улучшается, вносятся изменения и дополнения, облегчающие и дополняющие работу! |
| Many changes over the last decade should be reflected in an update. | В обновленном варианте следует отразить многочисленные изменения, произошедшие за последнее десятилетие. |
| User can use VC to view changes, that he did during work with files. | Пакет VC позволяет пользователю просматривать изменения внесенные в процессе работы с файлами. |
| The whole production was shut down for a week and a half while these changes were implemented. | Все производство было закрыто на полторы недели, пока эти изменения не были реализованы. |
| As we reach our full potential, physiological changes will occur. | Когда мы достигнем нашего полного потенциала, произойдут физиологические изменения. |
| Fixed problem when changes of the time and date system delimiters of were not displayed in the program. | Исправлена проблема, когда изменения системных разделителей времени и даты не отображались в программе. |
| So every afternoon, we'd have tea and we'd discuss changes. | Мы собирались каждый полдень за чаем и обсуждали возможные изменения. |
| You can't imagine the changes that there are in the city. | Ты не можешь представить изменения, которые произошли в городе. |
| If I have to be seen with you, we need to make some changes. | Если мне придется видеться с тобой Нам нужно сделать кое-какие изменения. |
| The changes were minimal and I agreed. | Изменения были минимальны и я согласился сделать это. |
| There were changes... in the viral base-pair sequence... | Отмечались изменения... в последовательности пар нуклеотидов вируса... |
| You've made two major changes in your life. | Ты внес два важных изменения в свою жизнь. |
| Any changes might have alerted our culprit. | Любые изменения могут насторожить нашего подозреваемого. |
| And these changes will push you out your comfort zone. | Эти изменения выведут вас из вашей зоны комфорта. |
| And one day, these changes will... transform you into adi shakti. | И однажды эти изменения... превратят тебя в Ади Шакти. |
| Obviously you're undergoing quite significant physiological changes, most notably in your brain. | Очевидно, у тебя происходят значительные физиологические изменения, особенно в мозгу. |
| I tried to get Coop to agree to changes that would make you millions. | Куп не захотел принять изменения, которые принесли бы вам миллионы. |
| Many people like the changes In TV programs. | Большинство людей одобряют изменения на ТВ. |
| Electricity hasn't just accelerated changes to the landscape. | Электричество не только ускорило изменения ландшафта. |
| I think the bureaucracy isn't going to make more than token changes. | Я думаю, что бюрократия согласится только на символические изменения. |
| Chakotay, Neelix, the Doctor - we've all noticed changes in your behavior. | Чакотэй, Ниликс, доктор - мы все отметили изменения в вашем поведении. |
| And indeed, changes are happening so fast... that even as I speak, these words are out of date. | Разумеется, изменения происходят так быстро... что даже пока я говорю, мои слова успели устареть. |
| These kind of changes in a man's life indicate intense distress. | Любые изменения в жизни человека указывают на интенсивный дистресс. |