Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменения

Примеры в контексте "Changes - Изменения"

Примеры: Changes - Изменения
But passengers shouldn't expect changes to happen immediately. Но пассажиры не должны ожидать, что изменения произойдут немедленно.
Laura Glading, president of the Association of Professional Flight Attendants, welcomed the changes. Лаура Глейдинг, президент Ассоциации профессиональных бортпроводников, приветствовала эти изменения.
It will make changes in other core subjects next year. Он будет вносить изменения в другие основные предметы в следующем году.
Live Edit: changes in the code can be immediately viewed in the browser without reloading the page. Live Edit: изменения в коде можно мгновенно просмотреть в браузере без перезагрузки страницы.
The Ministry of Works and Housing underwent several changes in its role and functions within the government structure. Министерство общественных работ и жилищного сектора претерпело некоторые изменения в его роли и функциях в рамках правительственной структуры.
It should be noted that in the course of re-equipping tank brigades, a few organizational changes took place as well. Следует отметить, что в ходе перевооружения танковых бригад в них произошли некоторые организационные изменения.
It proposes fundamental changes in four main areas, namely, accountability; mobility; recruitment, placement and promotion; and contractual mechanisms. В нем предлагаются фундаментальные изменения в четырех основных областях, а именно подотчетность, мобильность, наем персонала, расстановка кадров и продвижение по службе и контрактные механизмы.
Our external partners will also benefit from these changes. Эти изменения принесут выгоду и нашим внешним партнерам.
The questionnaire below includes all proposals and changes received by the secretariat from experts concerned. Нижеприведенный вопросник содержит все предложения и изменения, полученные секретариатом от соответствующих экспертов.
Any changes must be introduced as smoothly as possible. Любые изменения должны вводиться как можно более плавно.
Mr. Hu Xiaodi said the new century had brought far-reaching changes and new uncertainties in the international security landscape. Г-н Ху Сяоди говорит, что новое столетие принесло с собой широкомасштабные изменения и новую неопределенность в области международной безопасности.
Delegations are invited to review in detail all items on the draft work programme, make any necessary changes and agree on a final version. Делегациям предлагается подробно рассмотреть все элементы проекта программы работы, внести в него необходимые изменения и утвердить ее окончательный вариант.
Definite changes had been brought about in SMGS and CIM. Были произведены определенные изменения в СМГС и ЦИМ.
Pursuant to the report to the Board of Auditors, significant changes are under way that will strengthen the audit operations. В соответствии с докладом Комиссии ревизоров проводимые в настоящее время существенные изменения укрепят операции по ревизии.
Other changes have been made to that paragraph to align it with the wording of similar provisions of the Model Law. В этот пункт были внесены и другие изменения с целью привести его в соответствие с формулировками аналогичных положений Типового закона.
All of these changes were rammed through the Congress as constitutional amendments, exempting them from appeals to the courts. Все эти изменения были проведены через Конгресс в качестве конституционных поправок, освободив их от аппеляций в суды.
We believe that these changes meet the concerns and recommendation in paragraphs 22 and 37 of the Committee's concluding observations. Мы полагаем, что эти изменения учитывают замечания и рекомендации, содержащиеся в пунктах 22 и 37 заключительных замечаний Комитета.
Radical changes are needed to fulfil the promise of energy efficiency and to make energy and material needs more sustainable. Требуются радикальные изменения для того, чтобы реализовать возможности, связанные с эффективным использованием энергоресурсов, и сделать потребности в энергоресурсах и материалах в экологическом отношении более устойчивыми.
Many changes had already been introduced, but it was difficult to say how close the present revised MTPF was to completion. В программу уже были внесены многочисленные изменения, однако, насколько близка пересмотренная ССП к завершению - сказать трудно.
Description: Basic political, economic and social changes took place in 1990-1991. Описание: В 1990-1991 годах произошли важные политические, экономические и социальные изменения.
The effectiveness of activities to combat and prevent every kind of violation and abuse against freedom of religion and belief requires the following changes. Для обеспечения эффективности деятельности по предупреждению всех нарушений свободы вероисповедания и убеждений и борьбы с ними необходимы следующие изменения.
All of these changes affect the national accounts statistics compiled by countries. Все эти изменения влияют на собираемые странами статистические данные о национальных счетах.
I know, changes in the body can be painful. Знаю, изменения тела могут быть болезненными.
We can't take these changes lying down. Мы не позволим сохранить эти изменения.
Respondents may also try to be self-consistent in spite of changes to survey answers. Респонденты также могут попытаться не противоречить себе, несмотря на изменения в ответах на опрос.