Following the American Civil War, great changes occurred in the United States. |
После американской революции в жизни нации произошли сильные изменения. |
If we look ahead, these kind of changes are going to be increasingly possible. |
Если смотреть в будущее, изменения такого типа будут становиться всё более возможными. |
It actually reflects changes in the brain that provide an excellent opportunity for education and social development. |
Эти качества отражают изменения в мозге и дают прекрасную возможность для образования и социального развития. |
There's a lot of people who make small, small changes. |
У нас полно людей, которые вносят небольшие изменения. |
This is most likely due to boundary changes. |
Эти изменения, скорее всего, обусловлены пресинаптическим торможением. |
No one's going to notice those split lines and changes. |
Никто и не заметит разорванные линии и изменения. |
But when it's moving back and forth, the retina picks up these changes. |
Но когда есть движение взад и вперёд, сетчатка воспринимает эти изменения. |
Big changes are happening in the world, but they're not helping Africa. |
В мире происходят большие изменения, но они не помогают Африке. |
And these changes are regulated by the autonomic system that is beyond our conscious control. |
И эти изменения регулируются автономной системой, которая неподвластна контролю нашего сознания. |
By looking at facial blood flow changes, we can reveal people's hidden emotions. |
Глядя на изменения лицевого кровотока, мы можем обнаружить различные человеческие эмоции. |
So changes that children make in the real world need to translate to the virtual world. |
Поэтому изменения, которые делают дети в реальном мире, должны отражаться в мире виртуальном. |
But in five to ten years we're going to start see some very profound changes. |
Но через 5-10 лет мы увидим некоторые очень глубокие изменения. |
Its changes will affect all of humanity. |
И эти изменения принципиальны для всего человечества. |
And we try to track the changes that occur as the new skill or ability is acquired. |
И мы пытаемся отследить изменения, которые происходят, когда осваивается новое умение или способность. |
It represents changes of hundreds of millions, possibly billions of synaptic connections in your brain. |
Это представляет изменения в сотнях миллионов, возможно миллиардах синаптических соединений в вашем мозгу. |
These changes in the alpine world are accelerating. |
Подобные изменения набирают обороты в высокогорном мире. |
Here are some ways that we can make some dramatic changes. |
Вот несколько способов, с помощью которых мы можем внести существенные изменения. |
This included changes to strategy, the organization and very importantly, the culture. |
Этот процесс включал стратегические, организационные и культурные изменения. |
You can make very small changes in gene code and get really different outcomes, even with the same string of letters. |
Можно сделать незначительные изменения в генном коде и получить различные результаты, даже с одинаковым набором генетических букв. |
The receiver will convert these little, subtle changes in the amplitude that we create there into an electrical signal. |
Этот приемник будет преобразовывать небольшие, тонкие изменения амплитуды, которые создаются здесь, в электрический сигнал. |
You don't notice the subtle changes in the amplitude that we impress onto this light bulb. |
Вы не заметите эти тонкие изменения в амплитуде, которые мы отображаем этой лампой. |
It can ignore that constant light, because all the receiver's interested in are subtle changes. |
Он может игнорировать этот постоянный свет, потому что все, что интересует приемник - это небольшие изменения. |
Some changes to the script were made. |
Пришлось произвести некоторые изменения относительно сценария. |
The British administration, with Robert Townsend Farquhar as the first governor, brought about rapid social and economic changes. |
Британская администрация с Робертом Таунсендом Фаркуаром в качестве первого губернатора вызвала быстрые социально-экономические изменения. |
And each one of them changes in ways that are specific to the skill or ability. |
В каждой из которых, изменения связанные со специальным умением или способностью. |