Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменения

Примеры в контексте "Changes - Изменения"

Примеры: Changes - Изменения
The TCCs have appreciated these changes. Государства, предоставляющие войска признательны за эти изменения.
Work offline, then upload your changes any time. Работайте в автономном режиме, а затем в любое время загрузите изменения в Интернет.
In 1987, more changes allowed use of another runway. В 1987 были проведены новые изменения - теперь появилась возможность использовать другую полосу.
Performance Project includes all changes that are made during the construction. Проект в законченном состоянии включает в себя изменения которые были сделаны во время строительства.
Further changes were suggested by fans and incorporated throughout development. Последующие изменения были предложены фанатами и встраивались в игру по мере разработки.
Only slight exterior changes were made to comply with new federal safety legislation. Во внешнем облике сделаны только лёгкие изменения для приведения автомобиля к требованиям федерального закона о безопасности.
She writes of herself noticing positive changes in her attitude. Она стала писать о том, что замечает позитивные изменения в своём состоянии.
These approaches may include medicines, vitamins, vaccines, or lifestyle changes. В таких исследованиях могут изучаться лекарственные препараты, вакцины, витамины, минералы, изменения в образе жизни.
This revision necessitated changes such as reformatting of the Rations Management Manual. Этот пересмотр вызвал необходимость определенных изменений, в частности изменения формата Руководства по управлению снабжением пайками.
You can load this file later and make more changes. Тогда в дальнейшем у Вас будет возможность загрузить этот файл и внести еще какие-то изменения.
The commission also recommended changes to criminal and citizenship law. Комиссия также рекомендовала произвести изменения в уголовном, и иммиграционном законах страны.
Price fluctuations in the local currency Please note that the exchange rate changes. Колебания цен в местной валюте, пожалуйста, внимание на то, что изменения обменных курсов.
This release had only minimal changes over 15.04. У этого релиза были только минимальные изменения, по сравнению с версией 15.04.
Please note that in this module all changes are immediately applied. Обратите внимание на то, что все изменения, произведенные в этом модуле, вступают в силу немедленно.
These changes reflect broader transformations occurring among tech giants to increase their transparency. Эти изменения отражают более широкие преобразования, происходящие среди технических гигантов, направленные на повышение их прозрачности.
Local History (tracks any changes in the code locally). Локальная история (Local History) (локально отслеживает любые изменения в коде).
The Renesis design features two major changes from its predecessors. Конструкция Renesis включает в себя два основных изменения по сравнению с его предшественниками.
The game features real-time weather changes and day/night cycles. В игре присутствуют изменения в погоде в реальном времени и циклы «день/ночь».
No one changes who they really are. Ни одного изменения в тех, кто хотел этого.
Nothing exemplifies this more than changes in national FDI regimes. Ничто не иллюстрирует это лучше, чем изменения в национальных режимах, регулирующих прямые иностранные инвестиции.
Pottery undergoes important changes, almost totally abandoning decoration and with new types. Керамика претерпела значительные изменения, с течением времени почти полностью утрачена декорация, появились новые типы.
The changes underway in American defense policy reflect planning assumptions. Изменения, происходящие в американской оборонной политике, отражают допущения в области планирования.
Nor is there doubt that these changes will impose huge costs. Не существует сомнений и относительно того, что эти изменения обойдутся человечеству очень дорого.
Evidently drastic climate changes were possible within a human lifetime. Оказалось, что резкие климатические изменения были возможны на временном протяжении, соответствующем человеческой жизни.
These changes took effect from April 1996. Эти изменения вступили в силу в апреле 1996 года.