Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменения

Примеры в контексте "Changes - Изменения"

Примеры: Changes - Изменения
There are a lot of hormonal changes that happen when you're pregnant. Во время беременности происходят серьезные гормональные изменения.
You've got the first beginnings of changes in your heart. У тебя уже первые изменения в сердце.
Look, I've had to make a few other changes. Мне тут пришлось внести некоторые изменения.
The moves over the last few weeks, the changes in last night's speech. Движения все последние несколько недель, изменения во вчерашней речи.
It has forced us to make changes. Что заставило нас внести в первоначальный план незначительные изменения;
In Bresson's later films something changes. В последующих фильмах Брессона заметны изменения.
There are specific changes taking place in your bloodstream I had not noticed before. Особенные изменения сейчас происходят в твоем кровотоке, я их раньше не замечал.
There are specific changes taking place in your blood cells. В твоих кровяных клетках происходят особые изменения.
I tried to bully her into making changes to that contract, but... Я пытался заставить ее внести изменения в этот контракт, но...
Apparently, there were some last minute changes. Должно быть возникли некоторые изменения в последнюю минуту.
I'm calling to the commander's attention recent changes noted in attitude towards fighting of soldier, Vassili Zaitsev. Я призываю коменданта принять во внимание замеченные недавние изменения... в отношении к борьбе солдата Василия Зайцева.
Next time, I'll let you make the changes. В следующий раз, я дам тебе сделать изменения.
I made a few changes to the decor. Я внес небольшие изменения в интерьер.
We'll need to make some changes for safety. Нам нужно тут сделать кое-какие изменения, для безопасности.
Your system could accept the sudden and all... encompassing changes very well. Твой организм может принять такие резкие и кардинальные изменения очень хорошо.
I'm in a position now to make changes for the greater... Я сейчас в состоянии внести изменения для большего...
I'm sure with this new regime, there will be changes. Уверена, что новый режим принесет изменения.
It's game over if we don't make some serious changes. Все будет кончено, если мы не сделаем серьезные изменения.
I want you to try behavioral changes first. Сперва я хочу чтобы вы попробовали поведенческие изменения.
Well, apparently the exact changes weren't in the contract that his lawyer approved. Очевидно эти изменения не прописаны в контракте так что его адвокат одобрил.
UncleJack buys the company... but makes some changes of his own. Дядя Джек покупает компанию... но вносит кое-какие собственные изменения.
I called you all to my office because there may be some changes. Я всех вас собрал в своём офисе, потому что могут произойти определённые изменения.
Well, that would explain all the changes. Что ж, это объясняет все изменения.
I made some changes, you know. Я сделал некоторые изменения, вы знаете.
And we can detect huge changes in sound intensity... Мы умеем различать резкие изменения в интенсивности звука.