| Any changes apply to all data series of the chart, not to the selected data only. | Все изменения применяются не только к выбранным данным, но и ко всем рядам данных диаграммы. |
| Any changes made only affect this one data point. | Все изменения отражаются только на этой точке данных. |
| Manage the changes to column data in your slowly changing dimensions by setting the change type for dimension columns. | Чтобы управлять изменениями данных в столбцах медленно меняющихся измерений, задайте тип изменения для столбцов измерения. |
| All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. | Все внесенные изменения применяются ко всем страницам с таким же стилем. |
| The ships were modified during construction: most changes were made to improve habitability, including the installation of air-conditioning. | Конструкция кораблей претерпела изменения в процессе постройки, была улучшена обитаемость, включая установку кондиционеров воздуха. |
| You can also view the changes made by a specific author or on a specific date. | Вы сможете также просмотреть изменения, внесенные интересующим вас автором или в интересующее вас время. |
| If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table. | Если включен этот режим, изменения строки или столбца влияют на размер таблицы. |
| Click this button to save your changes as the default for all new formulae. | Нажмите эту кнопку, чтобы сохранить внесенные изменения в качестве параметров по умолчанию для всех новых формул. |
| Paraspeckles are dynamic structures that are altered in response to changes in cellular metabolic activity. | Параспеклы - динамические структуры, которые изменяются в ответ на изменения в метаболической активности клетки. |
| The list shows all changes that were applied to the database file. | В списке отображаются все изменения, примененные к файлу базы данных. |
| Defines how changes to text attributes are displayed in the document. | Указывает, каким образом следует отображать в документе изменения атрибутов текста. |
| For each conflict, decide which changes to keep. | Для каждого конфликта можно выбрать изменения, которые требуется сохранить. |
| If the changes do not conflict, the document is saved. | Если изменения не конфликтуют, документ сохраняется. |
| If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialogue box will be shown. | Если изменения вступают в конфликт, открывается диалоговое окно "Разрешение конфликтов". |
| Until then, all changes will continue to be recorded. | До отключения функции все изменения будут регистрироваться. |
| After you merge the documents you will see the recorded changes from the copy in the original document. | После объединения документов вы увидите в оригинале документа зарегистрированные изменения из копии. |
| For example, changes made in the Options dialogue box, macro organiser, customising. | Например, изменения, внесенные в диалоговое окно "Параметры", организатор макросов, настройки. |
| All changes are permitted, except extracting pages. | Разрешены все изменения, за исключением извлечения страниц. |
| Compare the changes that were made in each version. | Сравните изменения, сделанные в каждой версии. |
| If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter. | Если список содержит вложенные изменения, зависимости будут отображаться независимо от выбранной фильтрации. |
| The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. | Формат применяется только к выбранным областям, и все изменения должны выполняться отдельно. |
| Applies all changes and closes the wizard. | Применяет все изменения и закрывает окно мастера. |
| You can make changes to your settings at any time in the future. | Вы можете внести изменения в настройки системы в любое время позже. |
| During order registration changes to bouquet description can be orally agreed with customer. | Во время принятия заказа с заказчиком могут быть устно согласованы изменения к описанию букета. |
| Note that changes made here have an effect on some of the following functions. | Обратите внимание, что внесенные изменения влияют на некоторые функции. |