It is a balancing act that must constantly respond to economic changes. |
Это процесс балансирования, который должен постоянно реагировать на экономические изменения. |
2007 years has brought challenges, and thus exciting changes. |
2007 год принес проблемы, и тем самым захватывающим изменения. |
These changes let Elena's parents teach her more and she now leads a more independent life. |
Эти изменения позволили родителям Елены обучать ее больше и сейчас она ведет более независимую жизнь. |
Again the changes continued for three to four months after the last treatment. |
Снова изменения продолжались от трех до четырех месяцев после последней терапии. |
Therefore, it is vital to wake up and monitor carefully the fundamental shift and the changes taking place in the way people are doing business. |
Следовательно, им необходимо проснуться и тщательно отследить фундаментальные изменения в способах ведения бизнеса. |
Early vascular and connective tissue changes probably create a favourable setting for a secondary proliferation. |
Ранние изменения в сосудах и соединительной ткани, вероятно, создают благоприятную обстановку для вторичной пролиферации. |
We reserve the right, at our discretion, to make changes to this Policy at any time. |
Мы сохраняем за собой право по своему усмотрению в любое время вносить изменения в данное Положение. |
So changes that children make in the real world need to translate to the virtual world. |
Поэтому изменения, которые делают дети в реальном мире, должны отражаться в мире виртуальном. |
You can, however, make changes to the spreadsheet in your slide. |
Однако можно вносить изменения в электронную таблицу на слайде. |
According to Patti, Playdead felt these changes would break the integrity of Jensen's original vision. |
По словам Патти, он чувствовал, что эти изменения нарушат целостность оригинального видения Йенсена. |
In addition, under certain circumstances, much smaller velocity changes are needed. |
Кроме того, при определенных условиях требуются гораздо меньшие скорости изменения. |
Each update is cumulative, including all changes from previous updates. |
Каждое обновление является накопительным, включая все изменения, внесенные в предыдущие обновления. |
Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. |
В некоторых базах данных отслеживаются изменения каждой записи, и измененным полям присваивается номер версии. |
Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes. |
Указывает, что можно устанавливать курсор в защищенной области, но нельзя вносить изменения. |
If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. |
Если данные сохраняются в форме, изменения передаются в базу данных. |
Toyota claimed that the changes were made "for drivers whose reflexes were not those of Formula One drivers". |
Toyota утверждала, что данные изменения были сделаны «для водителей, чьи рефлексы отличаются от пилотов Формулы-1». |
Click the Apply button to apply your changes, and close the ImageMap Editor. |
Нажмите кнопку "Применить", чтобы применить изменения и закрыть редактор карты ссылок. |
Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. |
Любые изменения шрифта применяются к выделенному тексту или слову, на котором находится курсор. |
In the early stages, there are subtle changes in personality, cognition, and physical skills. |
На ранних стадиях происходят небольшие изменения личности, когнитивных способностей и физических навыков. |
Beginning in 1966, Eric Kandel and collaborators examined biochemical changes in neurons associated with learning and memory storage in Aplysia. |
Начиная с 1966 года Эрик Кандел и соавторы изучили биохимические изменения в нейронах, связанных с обучением и хранением памяти в Aplysia. |
He wants to establish system changes and make members of the executive board responsible for individual football areas. |
Он хочет установить изменения в системе и сделать членов исполнительного комитета ответственными за отдельные области в футболе. |
The CEO plans to make changes in January. |
Исполнительный директор планирует внести изменения в январе. |
The head of the bank then plans to announce changes following the investigation at the end of January. |
Глава банка тогда планирует объявить изменения, последующие за расследованием в конце января. |
We want to look 5-10 years into the future and predict cardinal changes in this interaction. |
Мы же хотим заглянуть на 5-10 лет вперед и предугадать кардинальные изменения в этом взаимодействии. |
People have voted for a senate that will make it difficult to enforce changes. |
Люди выбрали Сенат так, что изменения будут осуществляться с трудом. |