Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменения

Примеры в контексте "Changes - Изменения"

Примеры: Changes - Изменения
Unlike the southern and central governorates, there have been noticeable changes in the incidence of malnutrition in the north. В отличие от южных и центральных мухафаз показатели недоедания на севере претерпели существенные изменения.
The changes to be made in its headquarters organization are designed to improve these services to the two sides. Изменения, которые предполагается внести в организационное устройство их штаба, призваны повысить качество подобного рода услуг, оказываемых обеим сторонам.
At the behest of the Committee, the Secretariat implemented changes to improve the mechanism. По просьбе Комитета Секретариат внес изменения с целью совершенствования этой процедуры.
Haiti's justice system remains based largely on old and inadequate laws, with few real changes to its main structures. Судебная система Гаити продолжает в целом основываться на устаревших и неадекватных законах, и ее основные структуры претерпели лишь весьма незначительные реальные изменения.
These changes have served to maximize the degree of coordination and eliminate unnecessary duplication among the three tiers of the observation mechanism. Эти изменения помогли выйти на максимальный уровень координации и устранить ненужное дублирование в деятельности трех эшелонов наблюдателей.
These changes were directly linked to delays in delivery. Эти изменения были непосредственно обусловлены задержками с поставкой товаров.
The return programme also commits the Government to legislative changes to support it. Программа возвращения обязывает также правительство внести изменения в законодательство в целях ее поддержки.
Explanation of the changes in staffing requirements is provided in paragraphs 19 and 20 below. Изменения кадровых потребностей поясняются в пунктах 19 и 20 ниже.
The 1956 Code is not published in a form that shows amendments and other changes since its original publication. Кодекс 1956 года не был опубликован в таком виде, который позволил бы увидеть, какие поправки и другие изменения были внесены в него после его первой публикации.
Its enlargement as a response to the political changes in Europe has further enhanced the relevance of the organization. Расширение его членского состава в качестве реакции на политические изменения в Европе придало организации еще большую актуальность.
No changes to the sanctions regime were discussed. Изменения в режиме санкций не обсуждались.
It was presented by its Chairman who introduced some drafting changes on behalf of the Group. Доклад был представлен Председателем Рабочей группы, который предложил от ее имени некоторые редакционные изменения.
The reporting period has witnessed major changes for the Inspection and Evaluation Service. В отчетный период в Службе инспекции и оценки произошли важные изменения.
The air transport industry is undergoing structural changes due to the processes of liberalization, privatization, internationalization, consolidation and concentration of air carriers. В настоящее время авиатранспортный сектор претерпевает структурные изменения, вызванные процессами либерализации, приватизации, интернационализации, объединения и концентрации авиатранспортных предприятий.
Recent changes and the privatization of public utilities have created a number of private markets and opened up the sector to international competition. Происшедшие в последнее время изменения и приватизация коммунальной сферы привели к созданию ряда частных рынков и открыли этот сектор для международной конкуренции.
All these changes in the trading environment have implications for non-reciprocal trade preferences. Все эти изменения в условиях торговли окажут влияние на невзаимные торговые преференции.
It was agreed that observable changes after training were a more important goal for training than the distribution of certificates. Эксперты согласились с тем, что видимые изменения после прохождения подготовки представляют собой более важную цель учебной деятельности, чем распространение сертификатов.
Subcontracting is another form of inter-firm collaboration that has undergone significant changes over the years. Субподряд является еще одной формой межфирменного сотрудничества, претерпевшей со временем существенные изменения.
The CSG Chair supported the proposal and suggested that CSG looked into what changes to the procedure might be necessary to accommodate this request. Председатель РГС поддержал эту инициативу и предложил РГС рассмотреть возможные изменения процедуры, необходимые для удовлетворения этой просьбы.
14/ The changes may be expressed in percentage; a definition should be given of the item concerned and the reference period should be specified. 14/ Изменения могут быть выражены в процентах; необходимо дать определения соответствующей статьи и указать базисный период.
The secretariat was entrusted with the responsibility of introducing the required changes. Секретариату было поручено внести необходимые изменения.
Tremendous changes have taken place in the field of electric steelmaking during the past decade. В течение последнего десятилетия в области производства электростали произошли большие изменения.
Over the years this system saw several changes. С годами эта система претерпела некоторые изменения.
Any changes or corrections will be communicated at the May 1998 session of the Meeting of Experts. Любые изменения или исправления будут сообщены в ходе сессии Совещания экспертов в мае 1998 года.
The changes with respect to this document are indicated. Изменения, касающиеся этого документа, выделены.