Thus, major changes in the training program were necessary. |
Произошли существенные изменения и в учебных программах. |
During the 13th to 15th centuries, additions and changes were made. |
В период с 13 по 15 века были произведены изменения и пристройки. |
During the Age of Reason, fundamental changes in natural philosophy were reflected in the analysis of fossils. |
В эпоху рационализма фундаментальные изменения в натурфилософии повлияли и на анализ окаменелостей. |
International treaties requiring changes to legislation are accepted by a simple majority in a single session. |
Для изменения отдельных разделов Конституции требуется одобрение в форме простого большинства голосов. |
In between, major changes associated with determinant political events contributed to its evolution into the current design. |
Дальнейшие основные изменения, связанные с определёнными политическими событиями внесли свой вклад в дизайн флага. |
The biggest changes took place in the bullpen. |
Самые глубокие изменения происходят в завязи. |
Although the series is more faithful to the original manga, some changes were made. |
Несмотря на то что в основном сериал следует манге довольно точно, в него были внесены некоторые изменения. |
Many changes of owner and name followed. |
Затем происходили различные изменения и переименования. |
Several changes were made during production. |
В процессе производства вносились некоторые изменения. |
That edition included significant changes that reflected the post-Civil Rights Act outlook. |
В последнее издание были внесены значительные изменения, отражающие перспективы принятого закона. |
There were also two changes implemented to the cars in order to reduce cornering speeds. |
Кроме того, два изменения были направлены на уменьшение скорости в поворотах. |
These changes did little to boost sales. |
Однако изменения сильно запоздали для повышения продаж. |
The changes in brightness are quite close to the error margin and could also be due to an irregular shape. |
Изменения в яркости весьма близки к значениям погрешности и это вероятно также связано с неправильной формой объекта. |
The controller maintains this voltage until the irradiation changes and the process is repeated. |
Контроллер поддерживает это напряжение, пока не изменится инсоляция, после изменения процесс повторяется. |
English underwent extensive sound changes during the 15th century, while its spelling conventions remained largely constant. |
В XV веке английский язык претерпел большие изменения в фонетике, правописание же осталось практически неизменным. |
In this context changes in cultural politics occurred as well. |
Происходили изменения и в культурной жизни. |
The entry of the United States into World War II brought tremendous changes to the city. |
Вступление Соединенных Штатов во Вторую мировую войну внесло новые изменения в жизнь учёного. |
Our overall process changes from book to book. |
Характер его тоже претерпевает сильные изменения от книги к книге. |
The team also made a couple of changes to the uniforms. |
Также некоторые изменения произошли и в униформе. |
The congress approved changes to the party's charter and political programme. |
В ходе съезда были внесены изменения в Устав и Программу партии. |
G-CSF has also been described to induce genetic changes in mononuclear cells of normal donors. |
Побочным следствием применения G-CSF препаратов также была описана возможность индуцировать генетические изменения в агранулоцитах обычных доноров. |
The 2010 US Census included changes designed to more clearly distinguish Hispanic ethnicity as not being a race. |
Перепись 2010 г. предусматривает изменения с целью определить более чётко испаноязычную общность как этническую, а не расовую. |
The new regime was soon to discover that changes don't easily come about by legislative fiat. |
Новый режим вскоре обнаружил, что изменения нельзя совершить простым изменением законодательства. |
Pilot changes Former champion Nigel Lamb retired from the sport following the final round of the 2016 season. |
Изменения пилота Бывший чемпион ушел из спорта после финального раунда сезона 2016 года. |
All these changes occasion reactions on the part of the responsive sculpture. |
Все эти изменения влияют на части скульптуры. |