I just thought it was time... to make some changes in your life. |
Просто я считал, что пора произвести изменения в твоей жизни. |
Time to make a few changes in my show. |
Пора вносить изменения в мой номер. |
We've had some recent changes in our political leaders. |
У нас недавно произошли изменения в политических лидерах. |
The changes he is proposing to an ancient, sacred, never previously changed liturgy and text... |
Изменения, которые он предлагает внести в древнюю, священную, ранее неизменную литургию и текст... |
It's something that... changes whoever experiences it. |
Это то, что... Любые изменения на самом деле опыт. |
His judgment remains impaired despite the medications we've given him, and we have noticed further changes to his temperament. |
Его суждение остаётся нарушенным, несмотря на медикаменты, которые мы даём ему, и мы заметили дальнейшие изменения его темперамента. |
You have to really concentrate to pick up any of the changes at all. |
Вам надо сильно сконцентрироваться, чтобы заметить хоть какие-то изменения. |
This included changes to strategy, the organization and very importantly, the culture. |
Этот процесс включал стратегические, организационные и культурные изменения. |
And the corollary, of course, is that any further changes that could significantly change the substrate of thinking could have potentially enormous consequences. |
И следствием, конечно же, является, то, что какие-либо дальнейшие изменения, которые могли бы существенно изменить основание мышления, могут иметь потенциально огромные последствия. |
Small changes give rise to big consequences. |
Маленькие изменения приводят к большим последствиям. |
We need to make changes, and fast. |
Нам необходимо внести изменения, и быстро. |
We can see small changes in things like the heart rate moving. |
Мы можем видеть небольшие изменения в частоте сердечного ритма. |
While it's growing, they make changes. |
Пока оно растёт, они вносят изменения. |
The receiver will convert these little, subtle changes in the amplitude that we create there into an electrical signal. |
Этот приемник будет преобразовывать небольшие, тонкие изменения амплитуды, которые создаются здесь, в электрический сигнал. |
You don't notice the subtle changes in the amplitude that we impress onto this light bulb. |
Вы не заметите эти тонкие изменения в амплитуде, которые мы отображаем этой лампой. |
It can ignore that constant light, because all the receiver's interested in are subtle changes. |
Он может игнорировать этот постоянный свет, потому что все, что интересует приемник - это небольшие изменения. |
There's a lot of people who make small, small changes. |
У нас полно людей, которые вносят небольшие изменения. |
And these changes are regulated by the autonomic system that is beyond our conscious control. |
И эти изменения регулируются автономной системой, которая неподвластна контролю нашего сознания. |
By looking at facial blood flow changes, we can reveal people's hidden emotions. |
Глядя на изменения лицевого кровотока, мы можем обнаружить различные человеческие эмоции. |
By looking at transdermal video images, now we can easily see facial blood flow changes associated with the various hidden emotions. |
Глядя на трансдермальные видеоизображения, мы можем легко увидеть изменения лицевого кровотока, ассоциирующиеся со скрытыми эмоциями. |
These changes weren't happening in a vacuum. |
Эти изменения не происходили в вакууме. |
Big changes are happening in the world, but they're not helping Africa. |
В мире происходят большие изменения, но они не помогают Африке. |
It reminds me that the world's in flux, and we have to respond to those changes. |
Он напоминает мне, что мир постоянно движется и мы должны реагировать на эти изменения. |
That government runs this country and any changes to the cabinet is of public interest. |
Это правительство руководит этой страной, и любые изменения в кабинете министров представляют собой общественный интерес. |
And these were not huge system changes. |
А это не большие изменения в системе. |