Exterior changes imparted a bolder and longer look. |
Изменения в экстерьере придавали дерзкий и удлинённый вид. |
In the days of his leadership, the university underwent significant changes. |
Под его руководством колледж пережил существенные изменения. |
Last trials however brought some changes to this classification. |
Однако морская практика внесла в эту классификацию некоторые изменения. |
The greatest impetus for land use changes is the expansion of settlements and road construction. |
Основные изменения в землепользовании характеризуются преимущественно в расширении территории населённых пунктов и строительстве дорог. |
Under their model, changes in employment are based on worker preferences for leisure time. |
В их модели изменения в уровне занятости обусловлены предпочтением свободного от работы времени со стороны работников. |
It was decided that a new console would have to be developed to accommodate significant structural changes. |
Было решено, что в новой консоли должны быть значительные структурные изменения. |
During the lull both sides made changes to their dispositions. |
Во время затишья обе стороны внесли изменения в диспозицию. |
The mid 1979, changes for the 1980 model year US model were mostly cosmetic. |
В середине 1979 года изменения версии для США имели, в основном, косметический характер. |
Each wizard page stores its GUI changes in the command object, so the object is populated as the user progresses. |
Каждая страница мастера сохраняет свои изменения в объекте команды, поэтому объект заполняется по мере перехода пользователя. |
I'm afraid we have to make large-scale changes to the dance sequences. |
Боюсь, нам придётся внести изменения в танцах. |
Hopefully, I can affect some changes for the good. |
Надеюсь, что смогу повлиять на какие-то изменения к лучшему. |
Sudden changes in pH values water, it can kill the algae. |
Внезапные изменения состава воды могли бы убить водоросли. |
Well, three changes of plans between friends in one day is statistically impossible. |
Ну, три изменения в планах друзей за один день невозможны статистически. |
Some minor exterior changes were made during the Victorian period. |
Дальнейшие изменения были внесены в ходе Викторианской эпохи. |
It also saw great changes in oceanic shipping. |
Большие изменения произошли и в морях. |
But the changes - they're never what we anticipate. |
Но мы не в силах предвидеть эти изменения... |
Enduring the break-up of continents, sea-level rises and countless changes in climate, they continued to diversify and thrive. |
Выдержав распад континентов, повышение уровня моря и бесчисленные изменения климата, они продолжали плодиться и размножаться. |
I'm sure whatever changes you've made are for the best. |
Не сомневаюсь, ваши изменения только улучшат план. |
Good. You saw the changes we made to the chart. |
Хорошо, ты увидела изменения, которые мы внесли. |
I will announce changes that will benefit the future of our world forever. |
Я объявлю изменения, которые принесут выгоду будущему нашего мира и навсегда. |
There is pet-scan data evidencing neurological changes In the brains of patients with m.P.D. |
Снимки на ПЭТ показывают неврологические изменения мозга у пациентов с расстройствами личности. |
Some may find these changes exciting. |
Некоторые могут посчитать эти изменения захватывающими. |
It is aimed at dealing with long-term changes in the labor market, rather than assuring temporary wage levels. |
Оно направлено на долгосрочные изменения на рынке труда, а не на поддержание временного уровня зарплаты. |
Sometimes those changes can be for the worse. |
Иногда изменения могут быть к худшему. |
The knowledge contained in the Book of Life has catalyzed paradigm changes in biology and medicine. |
Знания, содержащиеся в Книге жизни, послужили катализатором изменения парадигмы в биологии и медицине. |