Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменения

Примеры в контексте "Changes - Изменения"

Примеры: Changes - Изменения
Some changes had been made as compared with workplans for previous years. По сравнению с планами работы за предыдущие годы в него были внесены некоторые изменения.
The changes to beer advertising are an example deserving of praise. Похвалы заслуживают изменения в рекламе пива.
The percentage changes at the national and the regional levels are shown in figure 2. Изменения обоих показателей в процентном выражении отражены в графике 2 как в масштабах страны, так и на региональном уровне.
Achieving sustainable development requires a fundamental change of mind sets that results in changes of action. Достижение устойчивого развития требует кардинального изменения мировоззрения, которое приведет к изменениям в осуществляемой деятельности.
EEA assesses trends in changes of land transformation regularly. ЕАОС регулярно проводит оценку изменения тенденций в отношении преобразования земель.
Delivery care by doctors and nurses has undergone notable changes. Произошли значительные изменения участия в родах врачей и среднего медицинского персонала.
The report acknowledges changes to the social welfare system (see paras. 209-213). В докладе признаются изменения в системе социального обеспечения (см. пункты 209 - 213).
During the recent years the activity of maternities has undergone significant changes, becoming closer to family environment. За последние годы деятельность родильных домов претерпела существенные изменения, став ближе к семье.
The proposed changes do not have an impact of women holding land. Предложенные изменения не влияют на положение женщин, владеющих землей.
The changes made to the payroll had already saved about US$ 550,000 in a year. Изменения, внесенные в систему начисления заработной платы, уже обеспечили экономию средств в объеме около 550000 долл. США в год.
Any changes to the paragraph should be worded differently. Любые изменения в этом пункте следует формулировать по-разному.
The secretariat should produce a document showing the changes to the rules of procedure that would be required. Секретариат должен подготовить документ, в котором были бы указаны те изменения в правилах процедуры, которые потребуется внести.
He was happy to keep the core language, but to make necessary changes. Он вполне согласен с тем, чтобы сохранить основные формулировки, но внести необходимые изменения.
The national authority should review and approve the operators' implementation plans, make necessary changes and finally accept the plan. Национальная администрация должна рассматривать и апробировать составляемые операторами планы выполнения работ, вносить необходимые изменения и в конечном итоге принимать планы.
Future inspections require a closer look only if the baseline of the fingerprint changes. И от будущих инспекций потребуется более пристальное внимание только в случае изменения базовой "дактилоскопической карты".
The sooner such changes are made, the better. И чем раньше будут произведены такие изменения, тем лучше.
The author acknowledges that the State party has adopted some innovative and important changes in its legislation and the Constitution concerning gender equality. Автор признает, что государство-участник внесло некоторые инновационные и важные изменения в свое законодательство и Конституцию, касающиеся гендерного равенства.
Over the past decade, there have been marked changes in the context of development cooperation. За последнее десятилетие наблюдались заметные изменения в контексте сотрудничества в области развития.
Any changes to the current arrangements would need to be addressed through a revision of the current statutes of the regional institutions. Любые изменения в существующих механизмах необходимо будет осуществить путем пересмотра нынешних уставов региональных учреждений.
Those changes would not affect the overall direction and focus of the strategic framework. Эти изменения не скажутся на общем направлении и акценте стратегических рамок.
One representative mentioned an intention to streamline the documents and introduce structural changes so as to improve them. З. Один из представителей заявил о стремлении упорядочить представленные документы и внести в них структурные изменения с целью их совершенствования.
Australia and New Zealand are facing greater water and agricultural stress, with ecosystems showing changes and less seasonal snow cover. Австралия и Новая Зеландия сталкиваются с большими проблемами в сфере водоснабжения и сельского хозяйства - их экосистемы претерпевают изменения и в соответствующие сезоны формируется меньший снежный покров.
Bangladesh is one of the world's most exposed countries to climate changes, suffering from frequent monsoon floods and tropical cyclones. Бангладеш является одной из стран мира, наиболее страдающих от изменения климата в результате частых, связанных с муссонами наводнений и тропических циклонов.
All changes to the system honoured pensioners' acquired rights. Все указанные изменения системы производились при соблюдении прав, приобретенных пенсионерами.
These changes will apply to girls and women. Внесенные изменения будут действовать в отношении девочек и женщин.