| Note that this does not mean that users have to learn SGML to submit changes to our documents. | Заметим, что пользователи не обязаны знать SGML, чтобы присылать изменения в наши документы. |
| The apache2 default configuration has changed in some ways that may require manual changes to your configuration. | Если настройка apache2 по умолчанию изменялась, то может потребоваться внести изменения настроек вручную. |
| Any changes will only apply to information collected after the posted date of the change. | Любые изменения будут применяться только к той информации, которая будет собрана после даты объявления об изменениях. |
| The transition to X.Org involves some structural changes. | Переход на X.Org привносит некоторые структурные изменения. |
| We will not reduce your rights under this Privacy Policy without your explicit consent, and we expect most such changes will be minor. | Мы не будем урезать ваши права, проистекающие из настоящей Политики конфиденциальности, без вашего явного разрешения и думаем, что подобные изменения будут большей частью незначительными. |
| Avahi fails to verify the origin of netlink messages, which could allow local users to spoof network changes. | Avahi не удается проверять источник сообщений netlink, что может позволять локальным пользователям подделывать изменения сети. |
| All changes made to these parameters are at once visible in the Image Window. | Все изменения этих параметров сразу же отображаются в Окне изображения. |
| Like all of the Great Lakes, the ecology of Lake Huron has undergone drastic changes in the last century. | Так же как и у других Великих озёр, экология Гурона претерпела радикальные изменения за последнее столетие. |
| With almost 90% voting in favour, the changes were first implemented following the Georgian legislative election, 2008. | Почти 90% проголосовали за, изменения были осуществлены во время грузинских парламентских выборов 2008 года. |
| Another factor was immigration and demographic changes that led to ethnic tension between the workers. | Другим фактором была иммиграция и демографические изменения, приведшие к разногласиям между рабочими на национальной почве. |
| Children of patients should be screened regularly for visual changes related to dominant optic atrophy. | Детям больных следует регулярно обследоваться на визуальные изменения, связанные с доминантной атрофией зрительного нерва. |
| Structural changes in the department-store industry have also made survival of these malls difficult. | Структурные изменения в отрасли универмагов также сделали выживание этих торговых центров трудным. |
| The reason for this is the changes in the social, economic, legal and other spheres. | Причиной этому служат изменения в социальной, экономической, правовой и др. сферах. |
| These changes can last for two weeks. | Эти изменения могут продолжаться в течение двух недель. |
| Education changes included male/female segregation of students, and the removal of history and geography from the curriculum. | Изменения в образовании включали разделение мужчина и женщин, и удаление истории и географии из школьной программы. |
| The change in policy in 1940 brought along big changes for the confectionery industry. | Изменения в политике в 1940 году привнесли большие изменения и в кондитерскую промышленность. |
| Physical changes to the world occur extremely rapidly, allowing players to restructure islands within minutes. | Изменения рельефа происходят очень быстро, что позволяет игроку перестраивать острова за считанные минуты. |
| These changes of use include reorganization of interior space. | Эти изменения включают и перепланировку внутреннего пространства. |
| These changes had clearly been influenced by the Cadillac Sixty Special. | Эти изменения, очевидно, были под влиянием Cadillac Sixty Special. |
| To a mouse this means "tell me the latest position changes". | Для мыши это означает: «скажи мне последние изменения положения». |
| He also suspected that human activities could influence climate, although he focused primarily on land use changes. | Он также заподозрил, что деятельность человека может влиять на климат, хотя его интересовали главным образом изменения в землепользовании. |
| The United States said that the changes would strengthen the institutions in Armenia. | США заявил, что изменения будут способствовать укреплению институтов в Армении... |
| However, age-related changes in fructose intake capability are not explained by the rate of expression of GLUT5. | Однако, возрастные изменения способности поглощать фруктозу не объясняются уровнем экспрессии GLUT5. |
| These and many other such changes are among those noted by critics of the restoration such as Beck. | Эти и многие другие подобные изменения были отмечены такими критиками реставрации, как Бек. |
| TCCExEE considers if the additional tests or evaluation of the manufacture are necessary for these changes. | ИСЦ ВЭ определяет, требуют ли эти изменения дополнительных испытаний или оценки состояния производства. |