Note that this does not mean that users have to learn SGML to submit changes to our documents. |
Заметим, что пользователи не обязаны знать SGML, чтобы присылать изменения в наши документы. |
The apache2 default configuration has changed in some ways that may require manual changes to your configuration. |
Если настройка apache2 по умолчанию изменялась, то может потребоваться внести изменения настроек вручную. |
Any changes will only apply to information collected after the posted date of the change. |
Любые изменения будут применяться только к той информации, которая будет собрана после даты объявления об изменениях. |
The transition to X.Org involves some structural changes. |
Переход на X.Org привносит некоторые структурные изменения. |
We will not reduce your rights under this Privacy Policy without your explicit consent, and we expect most such changes will be minor. |
Мы не будем урезать ваши права, проистекающие из настоящей Политики конфиденциальности, без вашего явного разрешения и думаем, что подобные изменения будут большей частью незначительными. |
Avahi fails to verify the origin of netlink messages, which could allow local users to spoof network changes. |
Avahi не удается проверять источник сообщений netlink, что может позволять локальным пользователям подделывать изменения сети. |
All changes made to these parameters are at once visible in the Image Window. |
Все изменения этих параметров сразу же отображаются в Окне изображения. |
Like all of the Great Lakes, the ecology of Lake Huron has undergone drastic changes in the last century. |
Так же как и у других Великих озёр, экология Гурона претерпела радикальные изменения за последнее столетие. |
With almost 90% voting in favour, the changes were first implemented following the Georgian legislative election, 2008. |
Почти 90% проголосовали за, изменения были осуществлены во время грузинских парламентских выборов 2008 года. |
Another factor was immigration and demographic changes that led to ethnic tension between the workers. |
Другим фактором была иммиграция и демографические изменения, приведшие к разногласиям между рабочими на национальной почве. |
Children of patients should be screened regularly for visual changes related to dominant optic atrophy. |
Детям больных следует регулярно обследоваться на визуальные изменения, связанные с доминантной атрофией зрительного нерва. |
Structural changes in the department-store industry have also made survival of these malls difficult. |
Структурные изменения в отрасли универмагов также сделали выживание этих торговых центров трудным. |
The reason for this is the changes in the social, economic, legal and other spheres. |
Причиной этому служат изменения в социальной, экономической, правовой и др. сферах. |
These changes can last for two weeks. |
Эти изменения могут продолжаться в течение двух недель. |
Education changes included male/female segregation of students, and the removal of history and geography from the curriculum. |
Изменения в образовании включали разделение мужчина и женщин, и удаление истории и географии из школьной программы. |
The change in policy in 1940 brought along big changes for the confectionery industry. |
Изменения в политике в 1940 году привнесли большие изменения и в кондитерскую промышленность. |
Physical changes to the world occur extremely rapidly, allowing players to restructure islands within minutes. |
Изменения рельефа происходят очень быстро, что позволяет игроку перестраивать острова за считанные минуты. |
These changes of use include reorganization of interior space. |
Эти изменения включают и перепланировку внутреннего пространства. |
These changes had clearly been influenced by the Cadillac Sixty Special. |
Эти изменения, очевидно, были под влиянием Cadillac Sixty Special. |
To a mouse this means "tell me the latest position changes". |
Для мыши это означает: «скажи мне последние изменения положения». |
He also suspected that human activities could influence climate, although he focused primarily on land use changes. |
Он также заподозрил, что деятельность человека может влиять на климат, хотя его интересовали главным образом изменения в землепользовании. |
The United States said that the changes would strengthen the institutions in Armenia. |
США заявил, что изменения будут способствовать укреплению институтов в Армении... |
However, age-related changes in fructose intake capability are not explained by the rate of expression of GLUT5. |
Однако, возрастные изменения способности поглощать фруктозу не объясняются уровнем экспрессии GLUT5. |
These and many other such changes are among those noted by critics of the restoration such as Beck. |
Эти и многие другие подобные изменения были отмечены такими критиками реставрации, как Бек. |
TCCExEE considers if the additional tests or evaluation of the manufacture are necessary for these changes. |
ИСЦ ВЭ определяет, требуют ли эти изменения дополнительных испытаний или оценки состояния производства. |