Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменения

Примеры в контексте "Changes - Изменения"

Примеры: Changes - Изменения
The changes brought about by the Government of China in the revised Criminal Procedure Law is a step in the right direction. Изменения, внесенные правительством Китая в пересмотренный Уголовно-процессуальный закон, являются шагом в верном направлении.
Naturally, these changes could not have been studied by the Rapporteur. Естественно, что эти изменения не могли быть исследованы докладчиком.
When compared with the existing international standards, some of the changes must be considered positive and others negative. Эти изменения пошли как в позитивном, так и в негативном направлении, если анализировать их в плане действующих международных стандартов.
The thrust of economic policy changes have become similar throughout the world. Изменения в экономической политике приобрели во всем мире общую направленность.
He recommended changes to the system to improve communication between State agencies and greater accountability. В целях улучшения взаимодействия между государственными органами и повышения уровня отчетности он рекомендовал внести изменения в существующую систему.
For the working poor, the very changes associated with economic and social development often threaten their already meagre livelihoods. Для работающих малоимущих лиц сами изменения, связанные с экономическим и социальным развитием, зачастую угрожают их и без того скудному существованию.
All three types of economies have been undergoing substantial structural changes. Все три типа экономики переживают существенные структурные изменения.
Privatization and restructuring led to changes in the behaviour of enterprises in transition economies although labour hoarding persists in these countries. Приватизация и перестройка вызвали изменения в поведении предприятий в странах с переходной экономикой, хотя в этих странах практика искусственного завышения численности рабочей силы продолжает иметь место.
Ongoing changes in the occupational structure of enterprises often leads to redundancies in many "traditional" female occupations - typically, semi-skilled jobs. Наблюдающиеся изменения в профессиональной структуре предприятий нередко приводят к сокращению персонала, работающего по многим "традиционным" женским специальностям, обычно предполагающим выполнение работы средней квалификации.
By the first two decades of the twentieth century, changes in manufacturing were beginning to raise skill requirements. На протяжении первых двух десятилетий ХХ века изменения в области производства обусловили начало процесса повышения квалификационных требований.
Such changes are part of broader attempts to remove or reduce both public and private worker protection programmes. Подобные изменения являются частью более широких усилий по свертыванию или сокращению программ защиты рабочей силы в государственном и частном секторах.
The proposed changes will be implemented this year. Предлагаемые изменения будут внесены в следующем году.
The lists are updated if price collectors or auditors notice any major changes in the outlets. Изменения в перечень вносятся также в тех случаях, когда регистраторы или контролеры отмечают любые крупные изменения в составе торговых точек.
However, making adjustments in the price of an item because of changes in its quality presents a far more complex problem. Однако корректировка цены на товар с учетом изменения его качества является более сложной проблемой.
Quality changes are dealt with by the method of hedonic regression. Изменения в качестве учитываются с помощью метода гедонистической регрессии.
Because of rapid structural changes in the consumption of the population, weights are changed every year. Быстрые изменения в структуре потребления диктуют необходимость ежегодной смены весов.
Therefore, the index for clothing failed to catch the prices changes. 3. Вследствие этого индекс цен на одежду не отражал все изменения цен.
It is not affected by substitutions that consumers may make in response to changes in relative prices. Он не подвержен влиянию замен, которое потребители могут производить в ответ на изменения в относительных ценах.
Rapid changes in economies of countries in transition are particularly evident in the agricultural sector. Быстрые изменения в экономике стран, находящихся на переходном этапе, особенно четко проявляются в сельскохозяйственном секторе.
For next year, the Statistical Office will introduce changes in current business statistics surveys for purposes of National Accounts. В следующем году Статистическое управление внесет изменения в проводимые обследования статистики предприятий для целей национальных счетов.
It is expected that productivity changes will be able to be estimated using these indicators later in 1997. Планируется, что изменения в производительности можно будет оценить на основе этих показателей ближе к концу 1997 года.
A revised draft incorporating the changes and modifications suggested would then be circulated to countries at the end of July. Пересмотренный проект, в который будут включены предложенные изменения и поправки, будет разослан странам к концу июля.
The empirical analysis revealed that changes of FISIM over time depend on the behaviour of the different reference rates. Эмпирический анализ показал, что изменения УИВФП по времени зависят от динамики различных справочных учетных ставок.
UNSD indicated that a revised draft would incorporate the proposed changes and be circulated at later meetings. Представитель СОООН отметил, что в пересмотренном проекте будут учтены предложенные изменения и он будет распространен на следующих совещаниях.
They are a subset of all quality changes. Эти изменения являются поднабором общих изменений в качестве.