Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменения

Примеры в контексте "Changes - Изменения"

Примеры: Changes - Изменения
Those changes may be numerous and may even annul one another. Такие изменения могут быть многочисленными и одно может даже аннулировать другое.
Such changes would come primarily from publishers, but work was also being done to build awareness among teachers who selected textbooks. Такие изменения будут исходить главным образом от издателей, но также проводится работа по повышению осведомленности учителей, отбирающих учебники.
The most important changes in the legal realm since submission of the third report concerned labour law and criminal law. Наиболее существенные изменения в правовой сфере в период после представления третьего доклада произошли в трудовом и уголовном законодательстве.
The Government felt that these changes could contribute to gender equality. Правительство исходило из того, что эти изменения могут содействовать достижению гендерного равенства.
The legislative changes include measures to extend opportunities of taking leave of absence from employment and receiving compensation for childcare. Изменения в законодательстве включают меры по расширению возможностей брать свободные дни без сохранения содержания и получать компенсацию по уходу за детьми.
In 2003, the Government implemented some changes in the regulations governing the appointment of judges. В 2003 году правительство внесло отдельные изменения в положения, касающиеся назначения судей.
It should be noted that, in recent years, significant positive changes have occurred in marriage and family relations. Надо отметить, что в последние годы происходят существенные позитивные изменения в брачно-семейных отношениях.
On May 19, 2005, the Legislature unanimously passed changes to the Education Act. Парламентом 19 мая 2005 года были единогласно приняты изменения в Закон об образовании.
These changes extended exemptions on paying fees to allow more children of temporary residents in Canada to attend school in Ontario without charge. Эти изменения позволили расширить круг лиц, освобождаемых от платы за учебу, с тем чтобы дать большему числу детей из семей временно проживающих в Канаде лиц возможность посещать в Онтарио школу бесплатно.
Irish society has gone through quite dramatic demographic changes in a relatively short space of time. За относительно короткий период времени ирландское общество претерпело довольно крупные демографические изменения.
The resulting changes benefited both society at large and members of minority groups. Итоговые изменения идут на благо как общества в целом, так и членов групп меньшинств.
These changes should occur gradually, with a respect for the rights earned by insured persons. Эти изменения должны происходить постепенно при уважении прав, заслуженных застрахованными людьми.
In the area of criminal law, there had been important changes in legislation concerning domestic violence and trafficking in human beings. В сфере уголовного законодательства существенные изменения были внесены в положения, касающиеся насилия в семье и торговли людьми.
The Government's programme of system change started with changes to the National Administration Guidelines. Осуществление государственной программы изменения системы образования началось с внесения изменений в руководящие принципы государственного управления.
Further changes to New Zealand's immigration policies are likely. Иммиграционная политика Новой Зеландии претерпевает некоторые изменения.
The success of this campaign will allow essential changes to be made to the pension system. Успех этой кампании позволит произвести существенные изменения в пенсионной системе.
A number of judicial decisions and sentences reflected ongoing changes of benefit to women in Guatemalan society. Ряд судебных решений и приговоров отражают продолжающиеся изменения в гватемальском обществе в интересах женщин.
Those changes represented a significant step forward, since previously women had required the permission of their spouses to work. Эти изменения представляют собой значительный шаг вперед, поскольку ранее женщине требовалось получить разрешение супруга, чтобы работать.
The Committee was extremely self-critical and positive changes had recently been made to its working methods. Комитет является весьма самокритичным органом, и недавно в методах его работы произошли видимые изменения к лучшему.
Enlargement: What changes for business in Europe? Расширение ЕС и связанные с ним изменения в сфере предпринимательства в Европе
International trade drives changes in national production patterns of goods and services, which in turn affect the environment. Международная торговля определяет изменения в структуре национального производства товаров и услуг, что в свою очередь оказывает влияние на состояние окружающей среды.
The Committee may subsequently make changes to the data sheet, which will then be updated accordingly. Впоследствии Комитет может вносить изменения в этот информационный документ, который впоследствии будет соответственно обновлен.
The last two centuries have brought unprecedented changes in the political, ideological, economic, technological and cultural spheres. За прошедшие два столетия произошли беспрецедентные изменения в политической, идеологической, экономической, технологической и культурной сферах.
In 1988, policy changes enhanced the airline's autonomy and gave it greater flexibility, with government control being minimized. Происшедшие в 1988 году политические изменения укрепили независимость авиакомпании, она стала более гибкой, а контроль правительства был сведен к минимуму.
Substantial changes have been made in the structure of unemployment insurance in Iceland over this period. В этот период в Исландии произошли существенные изменения в структуре страхования по безработице.