Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменения

Примеры в контексте "Changes - Изменения"

Примеры: Changes - Изменения
Mood swings, emotional or other personality changes. Перепады настроения, эмоциональные всплески и другие изменения личности.
Enard is already spotting some small but significant changes. Энард уже отметил небольшие, но важные изменения.
And in spite of these changes, we are still struggling financially. И несмотря на все эти изменения, у нас всё ещё есть финансовые проблемы.
In human society, changes in people's behaviors can also reach a tipping point. В человеческом обществе изменения в поведении тоже могут достигнуть точки фиксации.
Some nausea, dizziness, and as the tumor shrinks, there will be behavioral changes. Некоторая тошнота, головокружение при уменьшении опухоли, и изменения в поведении.
At the same time, a gradual but fundamental reorientation of energy policy should be seen as essential for preventing future climate changes. В то же время постепенное, но фундаментальное переориентирование политики в области энергетики должно рассматриваться в качестве определяющего подхода для предотвращения изменения климата в будущем.
In the face of the current crisis, developing countries should review their industrial policies and strategies and make the necessary changes. Перед лицом нынешнего кризиса развива-ющимся странам следует пересмотреть свою промышленную политику и применяемые стратегии и внести необходимые изменения.
Realistically, the only changes I can make are right here. Реалистично, изменения, которые я могу сделать - только здесь.
And if you don't undo all the changes you've made, we're moving. И если ты не отменишь все сделаные тобой изменения, мы съезжаем.
It's no secret the industry's going through a few changes. Не секрет, что в отрасли происходят изменения.
Although reform is still under way, some radical changes have already been implemented. Хотя реформа еще не закончена, некоторые кардинальные изменения уже осуществлены.
This is an important point if the standards organization intends to make changes to the standards. Данный момент важно учитывать, если организация по стандартизации намеревается вносить изменения в стандарты.
The general outline of the changes appears in paragraphs 6-15 below. Изменения в общем виде изложены в пунктах 6-15 ниже.
Those changes in production networks have opened up new opportunities for developing countries' firms to integrate into GVCs. Эти изменения в производственных сетях открыли новые возможности для интеграции фирм развивающихся стран в ГПСЦ.
Those changes had paid off and the country had significantly increased the flows of FDI and the benefits it obtained from them. Эти изменения принесли свои результаты, и стране удалось существенно увеличить приток ПИИ и получаемые от них выгоды.
The Steering Committee will approve all changes to policies and procedures brought about by IPSAS adoption. Руководящий комитет будет утверждать все изменения политики и процедур, обусловленные принятием МСУГС.
Climate change and variability and associated changes in the available water resources and their quality are responsible for increased health risks. Изменение и изменчивость климата и связанные с ней изменения в доступных водных ресурсах и их качестве, ответственны за увеличенные рисков для здоровья.
These changes can result in an increase of infectious diseases. Эти изменения могут привести к росту количества инфекционных заболеваний.
Demographic changes, economic and socio-economic developments influence the hydrological cycle and at the same time have impacts on water demands. Демографические изменения, экономическое и социально-экономическое развитие влияют на гидрологический цикл и, в то же время, оказывают воздействие на водопотребление.
In Europe, rural areas have undergone significant changes. Сельские районы Европы претерпевают существенные изменения.
The Bureau has made some changes compared to the 2008 budget, taking into account priorities for work in 2009. Президиум внес некоторые изменения по сравнению с бюджетом 2008 года с учетом приоритетов в работе на 2009 год.
The following table illustrates the new changes in inventory treatment in 2008-2009: В нижеследующей таблице показаны новые изменения в порядке инвентарного учета в 2008 - 2009 годах:
The emission reductions achieved, including any significant changes from estimates; Ь) достигнутых сокращениях выбросов, включая любые значительные изменения по сравнению с оценками;
The Republic of Hungary notes and stands ready to accept these changes. Венгерская Республика отмечает и готова принять эти изменения.
Sweeping legislative changes had improved conditions for the labour force and retired persons. Глубокие законодательные изменения способствовали улучшению положения трудящихся и пенсионеров.