Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменения

Примеры в контексте "Changes - Изменения"

Примеры: Changes - Изменения
Under him, the DECR structure and work underwent qualitative changes. В этот период произошли качественные изменения в структуре и деятельности ОВЦС.
Future changes in legislation, tax levels and practice could affect the information in this site. Будущие изменения в законодательстве, налогообложении и практике применения могут повлиять на содержание сайта.
As was mentioned above, after performing almost all operations you need explicitly commit changes to repository. Как уже упоминалось выше, после выполнения почти всех операций вы должны явно подтвердить изменения в репозиторий.
This file should be edited while not running Fluxbox. Otherwise changes may get overwritten. Файл должен редактироваться когда Fluxbox не запущен, иначе изменения перезапишутся.
Fully flexible interaction, including changes in requirements. Полностью гибкое взаимодействие, включая изменения в требованиях.
Program changes do not entitle participants to claim any reduction in fees. Изменения в программе не дают право на снижение стоимости курса.
The changes will take effect from the date specified when they occur. Изменения вступают в силу с дня, указанного как дата изменения.
It means that special modules will appear, changes in drivers will be made. Т.е. появятся специальные модули, будут сделаны изменения в драйверах.
Note that you do not need to restart the computer for the changes to take effect. Обратите внимание, что вам не нужно перезагружать компьютер, чтобы изменения вступили в силу.
Any changes in your trip are possible without additional charges. Возможны любые изменения в вашем путешествии без дополнительной оплаты.
Make sure you save your changes before closing the window. Не забудьте сохранить свои изменения, нажав на кнопку Сохранить.
With immediate effect our site will from now undergo some changes in its content, interaction with readers and frequency. Немедленно вступает в силу нашего сайта теперь будет проходить некоторые изменения в его содержание, взаимодействие с читателями и частоты.
The instructor reserves the right to itself to make changes to a route depending on weather and conditions of group. Инструктор оставляет за собой право вносить изменения в маршрут в зависимости от погоды и состояния группы.
The changes are possible in the schedule, please specify it during booking. В расписании возможны изменения, просьба уточнять при бронировании.
In the course of the work, the required changes in the software were made promptly and on a high quality level. В ходе работ необходимые изменения и доработки в программное обеспечение вносились оперативно и с высоким качеством.
Significantly reduced error log if Verbose logging disabled, some other log file changes. Значительно уменьшен вывод ошибок в лог если опция Verbose logging отключена. Некоторые другие изменения в логе.
Significant structural changes had to be made to accommodate the round shape. Значительные структурные изменения надо было сделать для адаптации к круглой форме.
In the view of economist Leanid Zaika, all these changes are benefitial for Russia. По мнению экономиста Леонида Заико, все эти изменения делаются в пользу России.
Within a year at the enterprise there were appreciable changes of volumes of manufacture of the given products in relation to the previous accounting period. В течение года на предприятии произошли заметные изменения объемов производства данных продуктов по отношению к предыдущему отчетному периоду.
TADODataSet allows loading data from tables, stored procedures and ad-hoc SQL queries and sending changes back to the database. TADODataSet позволяет загружать данные таблиц, хранимых процедур и произвольных SQL запросов и передавать изменения обратно в БД. Важным условием является то, что выражение указанное в CommandText, обязательно должно возвращать набор данных.
All the changes were send automatically via updatable rowsets. Все изменения передавались автоматически через обновляемые множества.
Nevertheless, there are the global changes in provider, which can disrupt the work of your applications. Тем не менее, в провайдере есть и глобальные изменения, которые могут нарушить работу ваших приложений.
To conclude the first part, Friedrich Busch of EPEE explained what additional regulatory changes we should all expect in the near future. Для завершения первой части, Фридрих Буш из ЕРЕЕ объяснил, какие дополнительные регулирующие изменения все мы должны ожидать в ближайшем будущем.
(This is only valid for versions after 2.0.41; earlier versions have incompatible changes. (Это верно только для версий сервера, начиная с 2.0.41; предыдущие версии имеют несовместимые изменения.
While trying to transfer the changes to database, the exception will be generated. При попытке передать изменения в базу будет сгенерировано исключение.