These changes are reversible in nature, which may results in remission. |
Эти изменения имеют обратимый характер, что, возможно, обусловливает ремиссии. |
Neuropsychological changes during MS include reduction of intelligence, behavioral disorder, upper cortical functions changing. |
Нейропсихологические изменения при рассеянном склерозе включают снижение интеллекта, нарушение поведения, изменение высших корковых функций. |
There are significant changes in Debug Messages support code, I'll write about them a little later. |
Там приличные изменения в функциях работы с отладочными сообщениями, о которых я напишу чуть позже. |
All changes and additions to the Contract with Customer and the General Terms and Conditions shall be made in written form only. |
Изменения и дополнения к договору с клиентом и данным Общим условиям сделки должны быть оформлены в письменном виде. |
The update involved some changes in design and additional optional features. |
Внесены некоторые изменения в дизайне и дополнительные функции. |
Divergences in the speed of sound point to changes of the state, the tension and composition under the earth's surface. |
Отклонения в скорости звука указывают на изменения состояния, напряжения и состава под поверхностью Земли. |
We made some changes for the better, improving the aesthetics of the villa. |
Мы внесли некоторые изменения к лучшему, улучшение эстетики вилле. |
It is unacceptable that legislative changes are made that affect fundamental rights in a non-organic law and deals with another matter. |
Это неприемлемо, что законодательные изменения, которые производятся в основном влияет на человека в неорганические прав и сделок с другим вопросом. |
Therefore I had to make changes in the script of Generator and in nginx configuration. |
Для этого потребовалось внести изменения в скрипт генератора и в конфиг nginx-а. |
May be Jared would like to put this changes to his basic version. |
Возможно, Jared внесет эти изменения в основную версию, тогда не будут развиваться две параллельные. |
But did these policy changes come too late? |
Но были ли все эти политические изменения совершены слишком поздно? |
We can use the response from the server to notify the client of any changes in those resources. |
Мы можем использовать первоначальный ответ сервера для извещения пользователя, что произошли какие-либо изменения в ресурсных файлах. |
Then we are to save the changes before continuing with our setup, to avoid any loss. |
Тогда мы, чтобы сохранить изменения перед продолжением нашей установки, чтобы избежать потерь. |
To finish setting up our central router again apply our changes and save them to commit and save commands. |
Чтобы закончить настройку нашего центрального маршрутизатора снова применить наши изменения и сохранять их на совершение, а также сохранить команды. |
Main topic for the discussion was the current changes on the international markets of business evaluation - the appearance of new methodological aspects and institutes. |
Темой обсуждения были происходящие изменения на международных рынках оценки бизнеса: появление новых методологических воззрений и институтов. |
We will answer you and will add the required changes in the article. |
Мы Вам ответим, и, если это требуется, внесем необходимые изменения в данную статью. |
Attentive to the "CE", you make necessary changes to their "fleet" existing. |
Внимательный к "СЕ", вы внести необходимые изменения в их "парк" существующих. |
Monthly percent changes reflect the rate of change of these orders. |
Ежемесячные изменения процентных показателей отражают скорость изменения размещения данных заказов. |
The system automatically adopts changes to the shell object or the reinforcement in all designs and lists. |
Система реагирует на любые изменения, как в самом объекте, так и в армировании, и автоматически вносит корректировки во все чертежи и ведомости. |
SQL-parser in IBProvider v3 has valuable changes. |
Изменения в парсере SQL-запросов в IBProvider v3. |
For cancellations or changes to reservations please contact the hotel directly. |
Для аннуляции или изменения заказа свяжитесь, пожалуйста, с гостиницей напрямую. |
Hence, key changes, officially and explicitly give up the discussions with partners, and not introduce silently. |
Таким образом, основные изменения, официально и открыто отказаться от дискуссий с партнерами, а не вводить "молча". |
All changes of a signal by means of this button saved in a current open file. |
Все изменения сигнала при помощи этой кнопки записываться в текущий открытый файл. |
Please keep in mind, that we probably can't perform changes of this nature instantly. |
Пожалуйста, принимайте во внимание то, что мы не сразу можем проводить такие изменения. |
But changes for current file are displayed only if this file was opened for editing. |
Однако изменения для текущего файла выдаются только в том случае, если этот файл был открыт для редактирования. |