| These changes are reversible in nature, which may results in remission. | Эти изменения имеют обратимый характер, что, возможно, обусловливает ремиссии. |
| Neuropsychological changes during MS include reduction of intelligence, behavioral disorder, upper cortical functions changing. | Нейропсихологические изменения при рассеянном склерозе включают снижение интеллекта, нарушение поведения, изменение высших корковых функций. |
| There are significant changes in Debug Messages support code, I'll write about them a little later. | Там приличные изменения в функциях работы с отладочными сообщениями, о которых я напишу чуть позже. |
| All changes and additions to the Contract with Customer and the General Terms and Conditions shall be made in written form only. | Изменения и дополнения к договору с клиентом и данным Общим условиям сделки должны быть оформлены в письменном виде. |
| The update involved some changes in design and additional optional features. | Внесены некоторые изменения в дизайне и дополнительные функции. |
| Divergences in the speed of sound point to changes of the state, the tension and composition under the earth's surface. | Отклонения в скорости звука указывают на изменения состояния, напряжения и состава под поверхностью Земли. |
| We made some changes for the better, improving the aesthetics of the villa. | Мы внесли некоторые изменения к лучшему, улучшение эстетики вилле. |
| It is unacceptable that legislative changes are made that affect fundamental rights in a non-organic law and deals with another matter. | Это неприемлемо, что законодательные изменения, которые производятся в основном влияет на человека в неорганические прав и сделок с другим вопросом. |
| Therefore I had to make changes in the script of Generator and in nginx configuration. | Для этого потребовалось внести изменения в скрипт генератора и в конфиг nginx-а. |
| May be Jared would like to put this changes to his basic version. | Возможно, Jared внесет эти изменения в основную версию, тогда не будут развиваться две параллельные. |
| But did these policy changes come too late? | Но были ли все эти политические изменения совершены слишком поздно? |
| We can use the response from the server to notify the client of any changes in those resources. | Мы можем использовать первоначальный ответ сервера для извещения пользователя, что произошли какие-либо изменения в ресурсных файлах. |
| Then we are to save the changes before continuing with our setup, to avoid any loss. | Тогда мы, чтобы сохранить изменения перед продолжением нашей установки, чтобы избежать потерь. |
| To finish setting up our central router again apply our changes and save them to commit and save commands. | Чтобы закончить настройку нашего центрального маршрутизатора снова применить наши изменения и сохранять их на совершение, а также сохранить команды. |
| Main topic for the discussion was the current changes on the international markets of business evaluation - the appearance of new methodological aspects and institutes. | Темой обсуждения были происходящие изменения на международных рынках оценки бизнеса: появление новых методологических воззрений и институтов. |
| We will answer you and will add the required changes in the article. | Мы Вам ответим, и, если это требуется, внесем необходимые изменения в данную статью. |
| Attentive to the "CE", you make necessary changes to their "fleet" existing. | Внимательный к "СЕ", вы внести необходимые изменения в их "парк" существующих. |
| Monthly percent changes reflect the rate of change of these orders. | Ежемесячные изменения процентных показателей отражают скорость изменения размещения данных заказов. |
| The system automatically adopts changes to the shell object or the reinforcement in all designs and lists. | Система реагирует на любые изменения, как в самом объекте, так и в армировании, и автоматически вносит корректировки во все чертежи и ведомости. |
| SQL-parser in IBProvider v3 has valuable changes. | Изменения в парсере SQL-запросов в IBProvider v3. |
| For cancellations or changes to reservations please contact the hotel directly. | Для аннуляции или изменения заказа свяжитесь, пожалуйста, с гостиницей напрямую. |
| Hence, key changes, officially and explicitly give up the discussions with partners, and not introduce silently. | Таким образом, основные изменения, официально и открыто отказаться от дискуссий с партнерами, а не вводить "молча". |
| All changes of a signal by means of this button saved in a current open file. | Все изменения сигнала при помощи этой кнопки записываться в текущий открытый файл. |
| Please keep in mind, that we probably can't perform changes of this nature instantly. | Пожалуйста, принимайте во внимание то, что мы не сразу можем проводить такие изменения. |
| But changes for current file are displayed only if this file was opened for editing. | Однако изменения для текущего файла выдаются только в том случае, если этот файл был открыт для редактирования. |