Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменения

Примеры в контексте "Changes - Изменения"

Примеры: Changes - Изменения
I wanted to warn you of the most momentous changes that are occurring. Хотел предупредить вас, что грядут судьбоносные изменения.
Mammal responses to rising temperatures and other climate changes... Когда повышается температура или происходят другие изменения климата, млекопитающие...
Any changes in your health recently? Замечала ли ты недавно в своем здоровье какие-либо изменения?
But Mr. Desai made some changes. Но мистер Десаи внес некоторые изменения.
Even within the last decade, Substantial changes Have been detected In their unruly orbits. Только за последние 10 лет наблюдались значительные изменения в движении их хаотичных орбит.
She was looking to find who made those changes... Она пришла на поиски того, кто внес изменения...
By now, you've probably noticed some changes in your body. Скорее всего, вы уже заметили некоторые изменения в своем теле.
The measure in question had been adopted along with changes to the law governing the free movement of persons and immigration. Данная мера вписывается в процесс изменения законодательства, касающегося свободного перемещения людей и иммиграции.
So, we will have to (SIGHS) affect changes here. Поэтому нам придется... внести здесь изменения.
We protect FDR's legacy, and admit changes have to be made to save it. Мы защищали наследие Рузвельта и признавали изменения, которые необходимо сделать чтобы сохранить это.
Ever since your engagement ended, I've witnessed some disturbing changes in Daniel's behavior. С тех пор, как ваша с ним помолвка была расторгнута, я заметила тревожные изменения в поведении Дэниела.
You let me know if anything changes with Ethan. Дай знать, если будут какие-то изменения с Итаном.
So I am instituting some changes to make this more like prison. Поэтому я делаю некоторые изменения, Чтобы это место было более похоже на тюрьму.
Let's just keep an eye on any changes here. Посмотрим, есть ли какие-то изменения.
He loved baseball, and he was working on a formula to predict price changes for ballpark tickets. Он любил бейсбол и разрабатывал формулу, которая сможет прогнозировать изменения цен билетов на бейсбольные матчи.
We will be instituting other changes as well. Также мы будем проводить и другие изменения.
I've made the appropriate changes to the seating chart. Я внесла соответствующие изменения в рассадки мест.
The changes you go through, we believe they're tidal. Мы считаем, что ваши изменения связаны с приливом.
There are hormonal and physiological changes that the body goes through after childbirth. Это всего лишь гормональные и физиологические изменения, которые происходят с моим телом после рождения ребенка.
It's a fascinating process, but for some men, those changes can make them lose interest in their mates. Это захватывающий процесс, но некоторых мужчин эти изменения заставляют терять интерес к их партнерам.
Savant-like, he commits Whole star fields to memory, Intuiting even subtle changes in the night sky. Подобно ученому, он держит целые звездные области в памяти, предчувствуя едва уловимые изменения в ночном небе.
We're both going through major life changes right now. Мы обе переживаем, прямо сейчас, большие изменения в жизни.
I've been meaning to talk to you, our new owners want to make some changes. Я давно хотела поговорить с тобой, наши новые владельцы хотят внести некоторые изменения.
We have a sold-out show tonight, and I've made some changes to the set list. У нас сегодня аншлаг. и я сделала изменения в списке.
Well, then we should go back to the family, see when they noticed changes in his behavior. Тогда мы должны вернуться к его семье, узнать, когда они заметили изменения в его поведении.