These changes are not affected by incognito mode. |
На такого рода изменения использование режима инкогнито не влияет. |
Over the coming months, we will continue to make changes to the forums to improve their usability and scalability. |
В будущем, мы продолжим вносить изменения в механизм форумов, для повышения скорости работы и удобства. |
Statistic that are considered to precede changes in economic growth rates and total business activity, e.g. factory orders. |
Статистические показатели, которые позволяют предсказать изменения в темпах экономического роста и общей деловой активности, например, приказы предприятий. |
Extensive changes were made to the server API in Apache 2.0. |
Значительные изменения были внесены в API для Apache 2.0. |
There were changes to the Constitution that undermined religious freedom. |
Были внесены изменения в Конституцию, которые подрывали религиозные свободы. |
A picture is worth a thousand of words, so just look below to see the changes by your own eyes. |
Рисунок стоит тысячи слов, поэтому просто взгляните на скриншот ниже, чтобы увидеть изменения собственными глазами. |
You can find out more information in Knowledge Base Article 953195, where product-specific changes are described. |
Дополнительные сведения можно найти в статье базы знаний 953195, где описаны изменения, относящиеся к конкретным продуктам. |
IOS security is managed from inside and integrates into your existing network without changes to your infrastructure. |
Безопасность IOS управляется изнутри и встраивается в существующую сеть без изменения ее инфраструктуры. |
Despite recent changes most UN staff still view their primary working relationship to be with government. |
Несмотря на недавние изменения, большинство сотрудников ООН по-прежнему считают, что их главным рабочим партнером являются правительства. |
The changes are displayed in real time in the Preview Window. |
Все изменения параметров элемента сразу же отображаются в Окне предварительного просмотра. |
These changes eventually affect the CDs for those shows. |
Эти изменения влияют и на запись этих шоу на CD. |
Fixed format changes of.ua - English-Ukrainian technical dictionary. |
Исправлены изменения формата.ua - Англо-украинский словарь технических терминов. |
The changes in the input layer for 2.6 kernels have made the keyboard architecture virtually obsolete. |
Изменения в уровне ввода в ядрах версии 2.6 сделали архитектуру клавиатуры виртуально ненужной. |
Improvements include internationalization of the Debian distribution, with all changes being later contributed to the main project. |
Усовершенствована интернационализация дистрибутива Debian. При этом все изменения затем включаются в основной проект. |
All changes are distributed under the GPL and some of the improvements will probably be merged with the main Debian project. |
Все изменения распространяются на условиях лицензии GPL, некоторые из усовершенствований, вероятно, будут включены в основной проект Debian. |
If User does not agree with the T&Cs (including any changes) User must not use the Site. |
Если Пользователь не согласен с УиП (включая любые изменения), то он должен перестать использовать Сайт. |
Meanwhile Tortolì changes again and passes under Nuoro province until the year 2005 when in fact becomes the capital dell'Ogliastra with Lanusei. |
Между тем Тортоли изменения и снова проходит под провинция Нуоро до 2005 года, когда на самом деле становится столицей dell'Ogliastra с Ланусеи. |
Any later changes to submitted programmes will be allowed only in exceptional cases, subject to the approval by the Jury. |
Позднее все изменения в программе участника допускаются лишь в исключительных случаях с согласия жюри. |
However, Subversion does not make your changes public until you explicitly tell it to. |
Однако, Subversion не делает ваши изменения доступными другим, пока вы явно не скажете ей об этом. |
A svn commit operation can publish changes to any number of files and directories as a single atomic transaction. |
Команда svn commit может опубликовать изменения в любом количестве файлов и папок как одну атомарную транзакцию. |
No changes are made to the articles and publications. |
Никакие изменения в публикации и статьи не вносятся. |
We offer you updated and verified information for traveling by the railway network of Bulgaria. All changes in the schedules are included. |
Предлагаем актуальную и достоверную информацию о поездах по железнодорожной сети Болгарии, включая все изменения в расписании. |
The Operator shall make all necessary informational or algorithmic changes to the System within thirty days after completion of the referendum. |
По завершении референдума, Оператор в течение тридцати суток вносит все необходимые информационные или алгоритмические изменения в Систему. |
Note that the changes will affect all users on the computer. |
Обратите внимание, что изменения затронут всех пользователей данного компьютера. |
In April, constitutional amendments were adopted, including changes to the electoral system. |
В апреле были приняты поправки к Конституции, в том числе внесены изменения в избирательную систему. |