Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменения

Примеры в контексте "Changes - Изменения"

Примеры: Changes - Изменения
These changes thus set a framework for good governance. Эти изменения, таким образом, заложили основу для благого управления.
Further changes to expedite processing times of Protection visa applications were made in 2005. В 2005 году в законодательство были внесены дополнительные изменения, призванные ускорить обработку заявлений на получение визы в целях защиты.
Scheduling changes must be accompanied by significant streamlining and other process reforms. Изменения в расписании работы должны сопровождаться ее существенным сокращением и другими процессами в рамках реформы.
We can also look at human behaviour and make changes. Мы можем также обратиться к поведению людей и внести в него изменения.
Other countries as Australia introduce small changes any time they appear. Другие страны, такие, как Австралия, вносят незначительные изменения по мере их появления.
Land use changes might conflict with other environmental problems. Изменения в землепользовании могут войти в противоречие с необходимостью решения других экологических проблем.
Standards of justice for individuals at home and foreigners abroad have undergone major changes. Стандарты в области отправления правосудия в отношении физических лиц на родине и иностранцев за рубежом претерпели крупные изменения.
Non-staffing volume changes (before recosting). Изменения объема, не связанные с персоналом (до пересчета).
These changes have yielded a reduction of $47.4 million. Эти изменения обусловили сокращение ассигнований на 47,4 млн. долл. США.
But the overall assessment pointed to no real substantive changes in achievement. Однако в ходе общей оценки не удалось выявить реальные существенные изменения с точки зрения осуществления.
Most models assume only gradual changes in climate. В большинстве моделей в качестве гипотез используются только постепенные изменения климата.
Specific staffing changes are detailed below. Конкретные изменения в штатном расписании подробно излагаются ниже.
5.2 Counsel refers to recent constitutional changes in Quebec and Newfoundland concerning educational laws. 5.2 Адвокат ссылается на недавно внесенные изменения в конституции Квебека и Ньюфаундленда, которые касаются законов об образовании.
Constitution as the document of possible changes . Конституция как документ, в который могут вноситься изменения».
Offices and divisions with major changes and growth in priority areas are covered individually below. Ниже отдельно рассматриваются управления и отделы, в которых произошли важные изменения и возрос объем работы в приоритетных областях.
The above schedule is tentative and subject to changes. Приведенный выше график является предварительным, и в него могут вноситься изменения.
Critical health outcomes include cancer, immunosuppression, behavioural changes and reproductive effects. Критическими последствиями воздействия на здоровье является рак, подавление иммунитета, поведенческие изменения и нарушение репродуктивной функции.
The changes to the Independence Allowance took effect from 1 July 1997. Изменения, касающиеся пособия на независимое существование, вступили в силу с 1 июля 1997 года.
Other changes ease conditions for foreign students to obtain permanent New Zealand residence. Другие изменения были направлены на либерализацию режима выдачи иностранным студентам разрешений на постоянное проживание в Новой Зеландии.
The Belarusian legislation on adoption has undergone certain changes in recent years. В законодательстве Республики Беларусь, регламентирующем процесс усыновления (удочерения) детей, в последние годы произошли следующие изменения.
Such changes might also include measures to commute death sentences. Такие изменения могут также включать меры по замене смертного приговора другими мерами наказания.
Conversely, changes in consumption patterns induced by increased environmental awareness could accelerate. В противовес этому может ускориться процесс изменения моделей потребления, вызванный ростом понимания важности охраны природной среды.
These changes represent profound and far-reaching environmental threats. Эти изменения таят в себе сильную и чреватую серьезными последствиями угрозу для окружающей среды.
We would however assume that such changes are possible at least in theory. Однако мы будем полагать, что такие изменения возможны, по крайней мере в теоретическом плане.
Unilateral changes to the constitution contravene Dayton and risk instability in Bosnia and elsewhere. Изменения, вносимые в конституцию в одностороннем порядке, противоречат Дейтонским соглашениям и грозят нестабильностью как в Боснии, так и других местах.