This basis must be increased in accordance with changes made in wages by general collective agreement, each time such changes occur (section 4). |
Основа для расчета должна расширяться по мере изменений размеров заработной платы, устанавливаемых согласно общему коллективному договору, всякий раз, когда вносятся такие изменения (раздел 4) . |
The Tribunal discussed in great detail the changes in the high-level government officials of the Japanese Government and the consequential changes in government policies. |
Трибунал весьма подробно обсудил изменения среди высокопоставленных должностных лиц в правительстве Японии и последующие перемены в государственной политике. |
The Code provides a standardized, consistent framework for evaluating risk, enabling Governments to offset changes in threat levels with changes in vulnerability for ships and port facilities. |
Кодекс закладывает унифицированную и последовательную рамочную основу для оценки рисков, позволяющую правительствам менять уровень уязвимости судов и портовых средств с учетом изменения степени угрозы. |
The introduction of the 'electronic file' and the changes in the national accounting system implied fundamental changes in the job profiles of clerical staff. |
Введение "электронных файлов" и корректировка национальной системы бухгалтерского учета повлекли за собой серьезные изменения в должностных функциях канцелярских работников. |
This policy aims to meet social changes in view of the increase of NA women and their housing needs affected by family changes. |
Такая политика имеет целью учесть социальные изменения, связанные с увеличением числа ВПЛ-женщин и ростом их потребностей в жилье из-за изменений в составе семьи. |
The changes in voting power have been insufficient compared with the changes that have occurred in the global economy. |
Внесенные изменения в распределение голосов выглядят незначительными по сравнению с переменами, произошедшими в мировой экономике. |
Most of the changes in the intensity of infant mortality happened up to the year 2000, after which only very minor changes occurred. |
Большинство изменений, связанных с величиной младенческой смертности, произошло в период до 2000 года, после чего имели место лишь незначительные изменения. |
It was noted that since some of the requested changes conflicted with other requests, it was not possible to incorporate all requested changes. |
Было отмечено, что, поскольку некоторые из запрошенных изменений находятся в противоречии с другими просьбами, включить все запрошенные изменения невозможно. |
The secretariat was requested to ask national correspondents to explain changes in wood energy consumption from previous years, including any underlying changes in methodology. |
Секретариату было предложено обратиться к национальным корреспондентам с просьбой объяснить изменения, происшедшие в показателях потребления энергии на базе древесины по сравнению с предыдущими годами, и сообщить о любых существенных изменениях в методологии. |
The Secretary-General furthermore encourages Member States to clearly indicate changes to previous resolutions in tracked changes format, using the previously adopted resolution as a base text. |
Генеральный секретарь далее рекомендует государствам-членам четко обозначать изменения в предыдущих резолюциях с помощью функции отслеживания изменений в тексте, используя предыдущие резолюции в качестве базового текста. |
That report suggested certain changes to Articles of the OECD Model (and bilateral treaties) as well as consequential changes to the Commentaries. |
В этом докладе предлагалось внести определенные изменения в статьи Типовой конвенции ОЭСР (и двусторонних договоров), а также соответствующие изменения в комментарии. |
Ms. Didi (Maldives) said that the various name changes for her Ministry did indeed reflect changes of mandate. |
Г-жа Диди (Мальдивские Острова) говорит, что изменения в названии ее министерства действительно отражают изменения в его мандате. |
Major changes to the commentary are also recommended to reflect changes to the text of article 26 and to address new issues. |
Помимо этого рекомендуется внести существенные изменения в текст комментария, чтобы отразить изменения текста статьи 26 и урегулировать новые вопросы. |
Where the authority to make the needed changes resides with the Secretary-General, the changes will be made within the Secretariat. |
Когда право вносить необходимые изменения принадлежит Генеральному секретарю, изменения будут внесены в рамках Секретариата. |
It ensures the Committee that it would inform it, if its position changes, of all changes in its legislation or practice. |
Оно заверяет Комитет, что проинформирует его в случае изменения ее позиции обо всех изменениях в его законодательстве или практике. |
They also made it possible to measure other changes in land use, such as changes from food production to biofuel production. |
Кроме того, они позволяют оценивать другие изменения в использовании земельных ресурсов, такие как переход от производства продовольствия к производству биотоплива. |
The following examples illustrate some of the recent, noticeable changes evident in countries in which UNCTAD has provided assistance on competition law and policy changes. |
Нижеследующие примеры иллюстрируют некоторые недавние заметные изменения, происшедшие в странах, которым ЮНКТАД оказала помощь в изменении законодательства и политики в области конкуренции. |
On the basis of the policy changes resulting from the implementation of IPSAS, Management has also effected interim changes in the Financial Regulations of UNIDO. |
Опираясь на политические преобразования в результате внедрения МСУГС, руководство также внесло промежуточные изменения в финансовые положения ЮНИДО. |
Any changes in the environment after mining activity will be compared to the natural variability, so that changes as a result of anthropogenic impact can be identified. |
Любые изменения в окружающей среде после деятельности по добыче будут сравниваться с естественной вариативностью в целях обнаружения изменений, произошедших в результате антропогенного воздействия. |
The rule changes have had a significant impact on reserves estimation and company processes and this was particularly aided by the pricing changes in 2009. |
Изменения правил оказало существенное влияние на оценку запасов и данные о проходящих в рамках компании процессах, что в первую очередь вызвано изменениями в ценообразовании в 2009 году. |
After the 90's with democratic changes, the institution of marriage in Albania has suffered changes compared to the past. |
После 1990-х годов в условиях демократических перемен институт брака в Албании претерпел определенные изменения. |
Many changes have taken place in recent years in the accounting environment as a result of European regulations and numerous national laws, as a result of changes in capital markets. |
В последние годы под влиянием европейских норм регулирования и многочисленных национальных законов вследствие изменений на рынках капитала в сфере бухгалтерского учета произошли многочисленные изменения. |
It asks of the Committee whether minor adaptations and changes in the Icelandic fisheries management system will suffice or whether more radical changes are needed. |
Оно задает вопрос Комитету о том, достаточно ли небольших адаптаций и изменений в системе организации рыболовства Исландии или нужны более радикальные изменения. |
Because structural factors in many societies contribute to HIV risk and vulnerability, HIV prevention efforts will achieve their desired impact only if changes in individual risk behaviours are coupled with broader changes in society. |
Поскольку структурные факторы во многих обществах способствуют повышению риска и уязвимости перед ВИЧ, усилия по профилактике этого заболевания приведут к желаемым результатам только в том случае, если изменения в личных моделях поведения, связанного с риском, будут дополняться более широкими изменениями в обществе. |
Thermistor operation is based on the principle that electrical resistance of the thermistor material changes as its temperature changes. |
Работа термистора основана на принципе изменения электрического сопротивления материала термистора по мере изменения температуры. |