Before the season 2016 there have been significant changes in the composition - the team has changed almost half. |
Перед сезоном 2016 произошли значительные изменения в составе - команда поменялась почти наполовину. |
It consists of a library that deals with all the changes in sound volume and a small executable to perform the tests with audio files. |
Он состоит из библиотеки, которая охватывает все изменения в громкости звука и небольшой исполняемый для проведения испытаний с аудио файлами. |
These changes were embodied in a constitution approved in a 1956 referendum. |
Эти изменения были отражены в Конституции, утверждённой референдумом в 1956 году. |
This allows developers to construct and commit changes as logical chunks. |
Это позволяет разработчикам фиксировать изменения, собранные в логически связанные части. |
These environmental changes are caused by inequitable and unsustainable production and consumption patterns that aggravate poverty in many regions of the world. |
Эти изменения окружающей среды вызваны недобросовестными и нерациональными схемами производства и потребления ресурсов, усугубляющими бедность во многих областях мира. |
Reviewing the query plan can present opportunities for new indexes or changes to existing indexes. |
Просмотр плана запроса может предоставить возможности для новых индексов или изменения существующих индексов. |
IGN editor David Adams praised her ability to register pity or horror with the subtlest of changes in expression. |
Редактор IGN Дэвид Адамс похвалил её способность отмечать жалость или ужас, с тончайшими изменения в выражении. |
NixOS has a transactional approach to configuration management making configuration changes such as upgrades atomic. |
NixOS имеет транзакционный подход к управлению конфигурацией, вносящий изменения в конфигурацию, такие как модернизация атома. |
11.08.2009 - some changes in the internal structure of the site. |
11.08.2009 - произведены некоторые изменения во внутренней структуре сайта. |
The Commons stood behind the existing labour laws, but requested changes in the royal council, which Richard granted. |
Палата общин стояла за сохранение действующего трудового законодательства, но просила внести некоторые изменения в состав королевского совета, которые Ричард обязался выполнить. |
The machines were also used at train stations for schedule changes. |
Машины также использовались на вокзалах для изменения графика. |
These changes encouraged world championship motorcycling to return in 1981, but further safety work was undertaken through the 1980s. |
Эти изменения поощрили возвращение чемпионата мира по мотоспорту в 1981 году, но дальнейшие работы по безопасности продолжались в течение всех 1980-х годов. |
These changes have been accelerated during the last decade. |
Эти изменения ускорились в последнее десятилетие. |
All these changes have been merged back to Ace now, which supersedes Skywriter. |
Все эти изменения были объединены в Асё и сейчас он заменяет собой Skywriter. |
Records can never be saved so as to overwrite other changes, preserving data integrity. |
Записи могут быть не сохранены, чтобы перезаписывать другие изменения, сохраняя целостность данных. |
The Fund views changes in the marketplace as opportunities to offer new services to meet the growing and changing needs of our clients. |
Фонд постоянно рассматривает изменения на рынке как возможность предоставлять новые услуги, удовлетворяющие растущие потребности клиентов. |
Passport fees went into the calculation of the changes. |
Паспорт сборов отправился в расчет изменения. |
These forms will make changes and expand the existing branches networks. |
Эти формы продаж будут вносить изменения и расширять существующие сети филиалов. |
The advance of motion pictures also led to many changes in theater. |
Появление кинематографа вызвало многочисленные изменения и в театре. |
The English localization of the game featured the same changes as the two SNES versions. |
Английская локализация игры содержит те же изменения, что и версия для SNES. |
The changes were aimed at bringing the constitution into compliance with European Union standards. |
Изменения были направлены на приведение конституции Турции в соответствие со стандартами Европейского союза. |
Productivity remained low, and climatic changes easily instigated boom-and-bust cycles that brought about civilizations' rise and fall. |
Производительность труда оставалась низкой, климатические изменения легко провоцировали циклы экономических бумов и спадов, которые приносили развитие и упадок цивилизациям. |
The band has released twelve studio albums, three EPs and three live albums while going through numerous line-up changes since its formation. |
Группа выпустила двенадцать студийных альбомов, три ЕР и два концертных альбома, претерпела многочисленные изменения в составе с момента его образования. |
Following the accident the FAA imposed changes to the operation of scenic flights over the Grand Canyon. |
После данной авиакатастрофы, FAA внесла значительные изменения в проведение обзорных полётов над Гранд-Каньоном. |
MY 2003 also saw cosmetic changes to the CL. |
В 2003 произошли косметические изменения CL. |