Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменения

Примеры в контексте "Changes - Изменения"

Примеры: Changes - Изменения
Family structures, however, are undergoing profound changes. Однако структура семьи претерпевает серьезные изменения.
Instructions to that effect were being issued and the necessary changes would be made to the relevant rules. В этой связи изданы инструкции, а в соответствующие правила будут внесены необхо-димые изменения.
We are also pleased that there have been some significant economic changes in certain Central African States. Мы также приветствуем значительные экономические изменения в ряде государств Центральной Африки.
Significant changes then occurred in the political landscape of the country, but the immediate humanitarian crisis also increased. После этого произошли значительные изменения в политическом ландшафте страны, однако при этом усилился и гуманитарный кризис.
The following table shows historical changes in the number of women graduating from the faculty of medicine. В порядке примера в таблице ниже показана динамика изменения числа женщин, окончивших Медицинский институт.
Proposed changes in the use of resources under the support budget are summarized in paragraph 69 of the report. Предлагаемые изменения в использовании ресурсов в рамках бюджета вспомогательных расходов резюмируются в пункте 69 доклада.
Contemporary societies require efficient, well-funded and comprehensive educational systems, to respond to social, economic and demographic changes. Современному обществу требуются эффективные, хорошо финансируемые и всесторонние системы образования, с тем чтобы реагировать на социальные, экономические и демографические изменения.
All policies should take into account the changes that occur in the situation of a person throughout life. Такая политика должна учитывать изменения, происходящие в положении человека на протяжении всей его жизни.
It was not clear what changes were planned to reduce the incidence of violence against women and families. Не ясно, какие изменения должны быть запланированы для того, чтобы снизить количество случаев насилия в отношении женщин и семей.
Main points or changes for discussion: Основные вопросы или изменения, выносимые на обсуждение:
The proposed changes for sizing were agreed with some minor corrections in the wording. Предлагаемые изменения в отношении калибровки были приняты с незначительными редакционными поправками.
Within certain boundaries, multiple changes are not as expensive once the fixed cost for an initial change is required. В рамках определенных границ многократные изменения становятся не такими дорогостоящими после фиксированных затрат на первое изменение.
We thought it would be useful to have a public record of these changes. Мы сочли целесообразным отразить эти изменения в официальном порядке.
This contains extensions, or other significant changes to the standard, which will be included in the next edition of the standard. В нем приводятся дополнения или другие существенные изменения к стандарту, которые будут включены в следующее издание стандарта.
Such changes would allow small delegations to participate more meaningfully in the work of the Organization. Такие изменения позволят небольшим делегациям более целенаправленно участвовать в работе Организации.
The report of the Expert Meeting had focused on important deficiencies in the present WTO anti-dumping rules and changes were required. В докладе совещания экспертов важное внимание уделяется недостаткам нынешних антидемпинговых норм ВТО, которые требуют изменения.
In several countries, there has been an increased recognition of indigenous peoples and their rights, particularly through constitutional and legislative changes. В ряде стран наблюдается растущее признание коренных народов и их прав, особенно в контексте изменения конституционных и законодательных положений.
Corresponding changes also need to be made in the summary that was attached to that report. Соответствующие изменения также необходимо внести в резюме, прилагавшееся к вышеупомянутому докладу.
The relevant changes appear in bold. Внесенные Рабочей группой изменения выделены жирным шрифтом.
In the midst of a rapidly changing international environment and global responses to changes, we should not forget Africa and its problems. В условиях меняющейся международной обстановки и глобальных ответов на эти изменения мы не должны забывать Африку и ее проблемы.
An amended summary incorporating those changes is attached to President Pillay's letter. Исправленное резюме, отражающее эти изменения, прилагается к письму Председателя Пиллэй.
The proposed changes in the staffing requirements for the period 2002/03 are shown in the table above. Предлагаемые изменения в кадровых потребностях на период 2002/03 года показаны в таблице выше.
These changes and those relating to the models for test reports would be taken into account for the proposed revision of the annexes to ATP. Эти изменения, а также поправки, касающиеся образцов протоколов испытаний, будут приняты во внимание при подготовке проекта пересмотра приложений к СПС.
These changes have not only brought a much more stable and reliable component, but also now includes support for ARM processors. Эти изменения не только сделали этот компонент намного более надёжным, но и добавили поддержку процессоров ARM.
Further to this, these changes bring much improved compatibility with WinDbg. В дополнение к этому, указанные изменения улучшают совместимость с WinDbg.