Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменениях

Примеры в контексте "Changes - Изменениях"

Примеры: Changes - Изменениях
Table 1 reflects the changes by organ. Таблица 1 содержит информацию об изменениях в разбивке по органам.
We should probably forget about any treaty changes at the moment. Нам, вероятно, на данный момент следует забыть о каких-либо изменениях в договоре.
The report contains information on new international environmental agreements and changes to the status of existing instruments. В докладах содержится информация о новых международных соглашениях в области окружающей среды и изменениях в том, что касается состояния существующих документов.
The changes became effective on 1 August 1990. Положение о таких изменениях вступило в силу 1 августа 1990 года.
No changes requiring Governing Council consideration and decision are warranted. В каких-либо изменениях, требующих рассмотрения и решения Совета управляющих, необходимости нет.
However, no specific changes in trafficking routes were reported. Тем не менее, не поступало сообщений о конкретных изменениях маршрутов оборота.
Figure 9 provides details of changes in CH4 emission for individual Parties. На рис. 9 приводится подробная информация об изменениях в выбросах СН4 для отдельных Сторон.
Some States reported changes with regard to the central authority responsible for such techniques and strategies. Некоторые государства сообщили об изменениях, связанных с центральным органом, на который возложены функции разработки таких методов и стратегий.
Please indicate recent changes in such legislation. Просьба предоставить информацию о последних изменениях в законодательстве в этой области.
Historical data show significant changes in precipitation patterns. Данные за прошедшие периоды свидетельствуют о значительных изменениях в характере атмосферных осадков.
The following paragraphs detail the proposed staffing changes in the Administration. В нижеследующих пунктах приводится подробная информация о предлагаемых изменениях в штатном расписании административных служб.
The planned changes were shared with the Board in June 2011 and are currently under review. В июне 2011 года Комиссии была представлена информация о планируемых изменениях, которые в настоящее время рассматриваются.
The Secretary-General provides a summary of the proposed staffing changes in table 2 of his report. Генеральный секретарь представляет сводную информацию о предлагаемых изменениях штатного расписания в таблице 2 его доклада.
The absence of communication during such critical changes gives rise to perceptions of unfair treatment, even when this may not be the case. Отсутствие связи при таких критических изменениях порождает восприятие несправедливого обращения, даже если это не соответствует действительности.
Commission research into changes in demands on forests goods and services directly or indirectly due to the changing climate. Организовать проведение исследования по вопросу об изменениях в спросе на лесные товары и услуги леса, которые непосредственно или косвенно обусловлены изменением климата.
Section 3 provides specific provisions on evaluating the collaboration along the duration: contact points, changes communicated in writing, annual coordination meetings. В разделе 3 содержатся конкретные положения, связанные с оценкой этого сотрудничества на протяжении соответствующего периода и касающиеся, в частности, контактных лиц, информирования об изменениях в письменном виде и проведения ежегодных координационных совещаний.
The national delegations are also encouraged to present short updates of recent and forthcoming changes to their traffic legislation. Национальным делегациям также настоятельно рекомендуется представить краткую обновленную информацию о недавних и предстоящих изменениях в законодательстве по вопросам дорожного движения в своих странах.
Consequently, EU member States will consider the EU competence in the process of negotiating changes to the said international Agreements. Исходя из этого, государства - члены ЕС рассмотрят компетенцию ЕС в процессе проведения переговоров об изменениях, которые необходимо внести в вышеупомянутые международные соглашения.
Proposed changes to the Law Political Party Financing clarified provisions on prohibited activities and financial audits, but weakened sanctions for violations. В предложенных изменениях к Закону о финансировании политических партий разъяснялись положения, касающиеся запрещенных видов деятельности и финансовых проверок, однако предусматривались менее жесткие санкции в случае нарушений.
As these specific changes are necessary and time-sensitive, they are being brought to the General Assembly for consideration in a budget year. Ввиду безотлагательной необходимости в данных изменениях они представляются на рассмотрение Генеральной Ассамблеи в бюджетный год.
It shall notify the Secretariat of any changes in the name and address of such authority or authorities. Она незамедлительно уведомляет секретариат о любых изменениях, касающихся названия или адреса такого органа или органов.
Within six months of becoming a party, then subsequent to any significant changes В течение шести месяцев после того, как она станет Стороной, и в дальнейшем информация представляется о любых значительных изменениях
Summary of post changes in proposed revised institutional budget for 2012-2013 Сводная информация об изменениях в штатном расписании в предлагаемом пересмотренном общеорганизационном бюджете на 2012 - 2013 годы
The next presentation by a representative of the IAASB focused on changes proposed to the auditor's report. В следующем выступлении представитель МССАГ сосредоточил внимание на тех изменениях, которые предлагается внести в аудиторские отчеты.
Detailed information on the proposed staffing changes is provided below. Подробная информация о предлагаемых кадровых изменениях приводится ниже.