Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменения

Примеры в контексте "Changes - Изменения"

Примеры: Changes - Изменения
These changes in society and in family forms, however, have not been transposed into the current social development policies. Вместе с тем эти изменения в обществе и формах семьи не были перенесены в нынешние программы социального развития.
There are, however, some notable cases where changes in income inequality can be attributed to a rise of the middle classes. Однако имеется ряд интересных случаев, когда изменения по показателям неравенства доходов были связаны с их увеличением у средних классов.
Notable changes in the legal environment since 2012 Заметные изменения в правовой среде в период после 2012 года
This agreement shall be filed with the administration of estates, which may propose changes to the parties. Этот договор передается в Управление по вопросам недвижимого имущества, которое может предложить сторонам внести в него какие-либо изменения.
However, additional information and changes that have occurred since the previous report are outlined in the paragraphs below. Однако после представления предыдущего доклада появилась дополнительная информация, и произошли изменения, которые излагаются в пунктах, приводящихся ниже.
The present paper addresses changes in gender equality in selected areas relying on data from the UNECE Gender Database. В настоящем документе рассматриваются изменения в области гендерного равенства в отдельных областях с опорой на данные, взятые из базы данных гендерной статистики ЕЭК ООН.
The Joint Task Force requested the secretariat to incorporate the changes agreed and verify the consistency of the terms and definitions used. Совместная целевая группа просила секретариат внести согласованные изменения и проверить непротиворечивость используемых терминов и определений.
B. Main changes from version 4.0 В. Основные изменения по сравнению с версией 4.0
Kazakhstan produces a CLI of Industry to allow anticipating the development and possible changes in business activity a few months ahead. Казахстан рассчитывает КОИ по промышленности, позволяющий оценивать развитие и возможные изменения деловой активности на несколько месяцев вперед.
The move to annual data availability allows for regular monitoring of the population structure and its changes. Переход на годовые данные позволяет регулярно отслеживать структуру населения и изменения в ней.
The new information collected brought about profound changes in the numbers of migrants born outside the Russian Federation. Собранная информация позволила увидеть глубокие изменения в контингенте мигрантов, родившихся за пределами России.
These changes indicate that temporary migrant workers gradually settle down in the Russian Federation for permanent residence, change their status and obtain citizenship. Эти изменения показывают, что временные трудовые мигранты постепенно оседают в России на постоянное жительство, меняют свой статус, получают гражданство.
Development of NSOs' statistics should be prioritized based on where effective changes can be made in each country. Разработка статистики в НСУ должна соответствовать приоритетам, определяемым на основе того, в каких областях в каждой стране могут быть проведены эффективные изменения.
As illustrated in table, the required changes in the recording of international transactions logically follow those made in the production account. Как показано в таблице, необходимые изменения в учете международных операций логически соответствуют изменениям в счете производства.
Companies that trade within the European Union with other Member States (so-called Intrastat trade) have seen substantial changes. Компании, торгующие в пределах Европейского союза с другими государствами-членами (так называемая Интрастат-торговля), пережили значительные изменения.
These changes reflect the supplementary management and control functions carried out by the FGP. Эти изменения отражают функции дополнительного управления и контроля, выполняемые БТП.
The GDP changes will show an increase. Изменения ВВП произойдут в сторону увеличения.
Prioritization regarding what to implement first is crucial since not all changes can be implemented at once. Чрезвычайно важное значение имеет установление приоритетов относительно того, что внедрять в первую очередь, поскольку не все изменения могут быть осуществлены одновременно.
When implementing a new accounting standard a decision needs to be taken with respect to how far back the changes should be applied. При внедрении нового стандарта учета должно быть принято решение в отношении того, насколько глубоко ретроспективно должны применяться изменения.
Carefully consider the proposed changes to reorganize the mandate of law enforcement institutions under the PCEO bill. Тщательно рассмотреть предлагаемые изменения в целях реорганизации мандата правоохранительных учреждений в соответствии с законопроектом о ПКЭП.
They add that the political changes do not mean that Tunisia is a safe country for former opponents of the regime. Они добавляют, что политические изменения не означают, что Тунис является безопасной страной для бывших противников режима.
In view of this, significant changes have been adopted in recent years. Ввиду этого в последние годы в данной области потребовались существенные изменения.
Significant changes have been introduced in the regulations governing the procedures for determining incapacity. Внесены существенные изменения в положения, регламентирующие порядок признания гражданина недееспособным.
However, radical changes in the Ministry's budget were required to reform and restructure the prison system and relieve overcrowding. Тем не менее требуется провести радикальные изменения в бюджете Министерства, чтобы реформировать и реструктурировать пенитенциарную систему и решить проблему переполненности.
National mechanisms are often overhauled after changes in government, leading to loss of institutional memory and capacity. Изменения на уровне правительств нередко приводят к изменениям в деятельности национальных механизмов, что приводит к утрате институциональной памяти и потенциала.