The challenge will be to find the right balance. |
Задача состоит в том, чтобы найти правильное сочетание этих двух функций. |
An additional significant challenge is the increased demand for capacity-building assistance. |
Еще одна важная задача заключается в удовлетворении растущего спроса на помощь в укреплении потенциала. |
This challenge applies equally to policymakers in the ESCWA region. |
Эта задача в равной степени стоит и перед политиками в регионе ЭСКЗА. |
The challenge of nation-building is huge and costly for any developing country. |
Для каждой развивающейся страны задача по реализации государственного строительства крайне сложна и требует больших затрат. |
The challenge now is thus to ensure quality, not coverage. |
Таким образом, сейчас задача заключается в том, чтобы обеспечить качественный уровень, а не простой охват услугами образования. |
This challenge also extends to all other content-providing offices. |
Эта задача распространяется и на все другие услуги, связанные с предоставлением содержания. |
Consequently, the first challenge was to sustain the drive. |
Соответственно, задача, прежде всего, заключается в том, чтобы не сбавлять набранные темпы. |
The challenge was to improve coordination between all those different agencies. |
Задача заключается в том, чтобы усилить координацию между всеми этими различными учреждениями. |
Our joint challenge now is to implement the commitments undertaken at the Conference. |
Таким образом, наша общая задача на сегодняшний день заключается в выполнении обязательств, принятых на этой Конференции. |
The challenge of stigma and discrimination also deserves special attention. |
Особого внимания заслуживает и задача преодоления предрассудков и дискриминации в этой области. |
Moreover, poverty remains a formidable challenge. |
Кроме того, по-прежнему не решена колоссальная задача ликвидации нищеты. |
However, improving agricultural production remains a challenge. |
Тем не менее задача повышения сельскохозяйственного производства по-прежнему не сходит с повестки дня. |
The challenge now is scaling up these efforts. |
Сегодня задача состоит в том, чтобы расширить усилия в этом направлении. |
The challenge is to sustain progress especially where it is most fragile. |
Самая сложная задача сейчас - развить достигнутые успехи, особенно в тех областях, где прогресс является наиболее нестабильным. |
The great challenge was reconciling legitimacy with effectiveness. |
Главная задача состоит в том, чтобы совместить законность и эффективность. |
The challenge is greater in secondary education. |
В области среднего образования перед нами стоит более масштабная задача. |
The challenge is now to find solutions for those who remain displaced. |
Теперь задача состоит в том, чтобы найти пути решения проблемы тех людей, которые по-прежнему находятся на положении перемещенных лиц. |
Another challenge was to determine ways of arriving at long-term debt sustainability. |
Еще одна трудная задача заключается в определении путей обеспечения приемлемости уровня задолженности в долгосрочной перспективе. |
A continuing challenge is working with partners to create synergies and avoid duplication. |
По-прежнему стоит задача работать с партнерами, с тем чтобы наладить взаимодействие и избежать дублирования усилий. |
The challenge is accentuated in low-income countries. |
Эта задача стоит особенно остро в странах с низкими уровнями доходов. |
Another challenge is ensuring the effectiveness of Council action. |
Другая задача заключается в том, чтобы обеспечить эффективность деятельности Совета. |
The challenge was to connect all the different areas and harmonize them. |
Задача состоит в том, чтобы связать воедино все эти различные области и обеспечить согласование усилий в данных направлениях. |
The challenge now is to implement these actions and, where applicable, the national obligations arising from international accords. |
Задача сейчас заключается в осуществлении этих действий и, в соответствующих случаях, национальных обязательств, вытекающих из международных соглашений. |
The challenge of development, as was discussed in Monterrey, is a global challenge. |
Как отмечалось в Монтеррее, задача развития - это глобальная задача. |
On the contrary, the continuous reduction of road accident levels is now considered a challenge - a challenge which indeed warrants considerable efforts. |
Напротив, сейчас стоит задача неуклонного снижения уровня дорожно-транспортных происшествий, и это задача, которая действительно требует значительных усилий. |