Английский - русский
Перевод слова Challenge
Вариант перевода Трудность

Примеры в контексте "Challenge - Трудность"

Примеры: Challenge - Трудность
The messages of sustainable development represent a challenge in and of themselves. Усвоение концепций устойчивого развития представляет трудность как в целом, так и плане составляющих их компонентов.
Malaysia's main challenge was to help indigenous peoples develop while protecting their customs and culture. Главная трудность для Малайзии заключается в том, чтобы помогать коренным народам развиваться и при этом сохранять их обычаи и культуру.
Obtaining evidence seems to be the major challenge for AFCCP investigations, especially in cartel cases. Главная трудность, с которой приходится сталкиваться АДКЗП при расследовании дел, особенно картельных сговоров, заключается в получении доказательств.
Delegates recognized that management was a challenge for the region and it will be a long process to make the reserve functional. Делегаты признали, что вопросы управления представляют трудность для данного региона и что понадобится проделать длительную работу для того, чтобы обеспечить полноценное функционирование этой системы резервов.
The major challenge for rapid deployment of modularized camps is the absence of timely, reliable enabling capacities. Основная трудность в деле быстрого развертывания лагерей из готовых модулей состоит в отсутствии возможностей делать это своевременно и надежно.
Another challenge is matching the data collected according to the different nomenclatures (national, European, international). Еще одна трудность заключается в распределении собранных данных в соответствии с различными номенклатурами (национальной, европейской, международной).
The main challenge in accelerating achievement of MDG education target is improving equal access of children, girls and boys, to quality basic education. Главная трудность в ускорении достижения связанной с образованием задачи ЦРДТ заключается в расширении равного доступа для детей - как девочек, так и мальчиков - к качественному базовому образованию.
A key challenge is that response preparedness and disaster risk reduction culminate into a shared responsibility of development and humanitarian actors. Ключевая трудность заключается в том, что обеспечение готовности к реагированию и уменьшения опасности бедствий является общей обязанностью сторон, занимающихся развитием и гуманитарными вопросами.
Another management challenge is the one related to human resources. Еще одна управленческая трудность связана с людскими ресурсами.
Finding reinsertion and reintegration opportunities outside the public sector remained a major challenge. Поиск возможностей для реадаптации и реинтеграции за пределами государственного сектора по-прежнему представлял серьезную трудность.
With regard to information exchange and multinational cooperation, clearly, the first challenge is in identifying opportunities. Что касается обмена информацией и многостороннего сотрудничества, то первая трудность состоит, естественно, в выявлении возможностей.
The main challenge was how to ensure that consultations and information shared through those networks was accurate and honest. Основная трудность заключается в обеспечении точности и честности консультаций и информации, распространяемой через эти сети.
This not only continues to be a major challenge but also carries potential gains in many countries. Это по-прежнему представляет собой значительную трудность, но в то же время во многих странах использование таких источников может иметь определенные преимущества.
The challenge will be to quickly communicate all necessary information to maintain cover. Трудность в том, чтобы быстро передать всю нужную для сохранения прикрытия информацию.
The key challenge lies in knowledge sharing, in adapting and replicating these models. Основная трудность заключается в налаживании обмена знаниями, а также в адаптации и копировании успешных моделей.
We are conscious of the challenge of investigating and prosecuting complex cases involving economic and financial crimes, including money-laundering. Мы осознаем всю трудность расследования сложных дел, связанных с экономическими и финансовыми преступлениями, включая отмывание денег, и уголовного преследования за такие преступления.
The challenge is to couple it with an equally effective system of quality controls for deliverables. Трудность состоит в обеспечении ее сочетания с такой же эффективной системой контроля за качеством выполнения поставленных задач.
But access to antiretrovirals is not the only challenge. Однако доступ к антиретровирусным средствам - это не единственная трудность.
The overprints, which proved very popular during their early years, are a complex topic giving an advanced collector a great philatelic challenge. Надпечатки, которые пользовались значительной популярностью в ранние годы, - сложная тема, представляющая большую трудность для продвинутого филателиста.
The core challenge of macroeconomics is to allocate society's resources to their best use. Главная трудность макроэкономики - распределить ресурсы общества для их наилучшего использования.
The challenge with a newly divorced guy is that he's just looking to have fun. Трудность с разведенными в том, что им хочется повеселиться.
"Describe a challenge, hardship"or misfortune you have experienced in your life. Опишите трудность, испытание или несчастье, которое вы пережили в своей жизни.
At times an even more difficult challenge is to re-establish the basic components for the minimal functioning of a society. Порой еще большая трудность состоит в том, чтобы воссоздать основы обеспечения минимального функционирования общества.
The greatest challenge is in realizing this objective. Самая большая трудность заключается в практической реализации этой цели.
The main challenge lies in achieving the necessary coordination between agencies in post-conflict situations. Основная трудность заключается в обеспечении необходимой координации деятельности различных учреждений в постконфликтных ситуациях.