Английский - русский
Перевод слова Challenge
Вариант перевода Сложность

Примеры в контексте "Challenge - Сложность"

Примеры: Challenge - Сложность
The challenge is to avoid provocative action and incitement to crime. Сложность заключается в том, чтобы не допустить провокационных действий и подстрекательства к совершению преступления.
The challenge is to achieve a safe mutual dependency arrangement. Сложность состоит в достижении такой договоренности о взаимозависимости, которая не таила бы в себе опасности.
Another challenge consists of combining work with childcare responsibilities. Еще одна сложность состоит в том, чтобы сочетать работу с обязанностями по уходу за детьми.
The major challenge is to produce the first global integrated marine assessment, bringing together environmental, economic and social aspects. Главная сложность состоит в том, чтобы составить первую глобальную комплексную морскую оценку, совместив экологические, экономические и социальные аспекты.
It was observed that the challenge lies in how to operationalize these principles. Было отмечено, что сложность заключается в том, как эти принципы реализовать.
The Board had highlighted a number of common areas for improvement while recognizing the challenge of simultaneously implementing major business transformations such as IPSAS and Umoja. Комиссия указала на ряд общих направлений для совершенствования, при этом признавая сложность одновременного осуществления таких крупных преобразований деятельности, как внедрение МСУГС и системы «Умоджа».
The challenge would be to define the kinds of acts with regard to which State officials acting as such would enjoy functional immunity. Сложность будет состоять в определении круга деяний, в связи с совершением которых должностные лица государства, выступающие в качестве таковых, будут пользоваться функциональным иммунитетом.
Notwithstanding the Special Rapporteur's active search, locating writings from different regions presents more of a challenge. Несмотря на активные поиски Специального докладчика, выявление научных трудов из различных регионов представляет собой дополнительную сложность.
However, the main challenge remains that many governments have limited resources to ensure such adequate employment services. Однако главная сложность заключается в том, что у многих правительств ограничены ресурсы для предоставления адекватных услуг в области трудоустройства.
The challenge would be in its implementation. Сложность будет заключаться в его реализации.
The task force is, therefore, conscious of the particular challenge of identifying criteria for the periodic evaluation of such conduct and policy. С учетом этого целевая группа осознает особую сложность определения критериев для периодической оценки эффективности такого поведения и политики.
And that 0.8 is the big challenge. И эти 0,8% представляют большую сложность.
The challenge is that normal explosive devices and salt water don't mix. Сложность в том, что обычную взрывчатку и солёную воду нельзя смешивать.
The challenge of this strategy is to combine the traditional activities of protection and assistance with more innovative approaches to refugee problems. Сложность данной стратегии заключается в том, чтобы сочетать традиционную деятельность по защите и оказанию помощи с более современными подходами к решению проблем беженцев.
Cash and the technical challenge of the hack. Наличная оплата и техническая сложность взлома.
This challenge is reflected in the diversity of the policy issues faced by the Committee. Эта сложность выражается в многообразии политических проблем, которые стоят перед Комитетом.
Drought presents a special challenge for effective early warning owing to its complex and protracted development. Особую сложность в плане эффективного раннего предупреждения представляет засуха в силу сложного и продолжительного характера ее возникновения.
The major challenge faced by the Monitoring and Evaluation Unit is its limited staffing resources. Основную сложность для деятельности Сектора контроля и оценки представляют его ограниченные кадровые ресурсы.
These and other plans and projects represent a major challenge for Uruguay. Эти и другие планы и проекты представляют для Уругвая большую сложность.
The challenge is how to transform an entrenched system built over half a century. Сложность заключается в том, как преобразовать укоренившуюся систему, которая создавалась в течение полувека.
The key challenge is the screening of PBDE for separation of PBDE-containing articles. В технологиях отделения основная сложность заключается в обнаружении ПБДЭ.
Scenario two: baseline adjusted for mission size and logistical challenge Вариант 2: базовый, с поправкой на размеры миссии и сложность материально-технического обеспечения
The biggest challenge is that many regions in Greece do not have sericulture. Самая большая сложность заключается в том, что во многих регионах Греции шелководство не практикуется.
However, Angola is aware of the extent of the problem and challenge of the work that remains to be done. Вместе с тем, Ангола сознает масштабность проблемы и сложность работы, которую еще предстоит проделать.
The challenge will be to devise policies that sustain economic and social development while diminishing stresses on the environment and natural resources. Сложность будет состоять в том, чтобы разработать стратегии, способствующие обеспечению социально-экономического развития и одновременно снижению нагрузки на окружающую среду и природные ресурсы.