The challenge is to make everybody coordinate their efforts. |
Задача заключается в том, чтобы заставить всех и каждого координировать свои усилия. |
The real challenge now is implementation using that money. |
В настоящее время реальная задача заключается в должном использовании этих денег. |
Our challenge is to achieve global progress. |
Наша задача состоит в том, чтобы достичь глобального прогресса. |
That is the main challenge: to take commitments seriously. |
Именно в этом сегодня и состоит главная задача - обеспечить серьезное отношение к выполнению обязательств. |
This challenge is one that Kenya has taken seriously. |
Эта задача является одной из тех, к которым Кения относится со всей серьезностью. |
The challenge was to effectively enforce legal and other provisions relating to minorities. |
Задача заключается в том, чтобы эффективно обеспечить выполнение правовых и прочих положений, касающихся меньшинств. |
The policy challenge is thus how government should target and facilitate acquisition of technology through FDI. |
Встающая в контексте политики задача состоит в том, каким образом правительство должно целенаправленно регулировать и облегчать передачу технологии с помощью ПИИ. |
Optimizing the use of IT in a census is primarily a managerial challenge. |
Оптимизация использования информационных технологий при проведении любой переписи населения - это задача главным образом работников управленческого звена. |
The challenge is therefore to combine flexibility and accountability within these constraints. |
Поэтому задача состоит в том, чтобы совместить гибкость с подотчетностью в рамках этих ограничений. |
Now the challenge consists of turning our commitments into reality. |
Теперь наша задача состоит в том, чтобы воплотить наши обязательства в реальность. |
The overarching challenge is to move societies towards sustainable peace. |
Главная задача заключается в том, чтобы обеспечить продвижение общества в направлении к устойчивому миру. |
The greatest challenge is to translate these goals into action. |
Главная задача состоит в том, чтобы обеспечить достижение этих целей на практике. |
The challenge is to build on African ownership and sound economic policies. |
Задача заключается в том, чтобы добиться повышения степени ответственности африканских стран и обеспечить дальнейшее проведение продуманной экономической политики. |
The challenge is to design it for the right job. |
Задача состоит в том, чтобы приспособить эту технологию для нужных целей. |
Now the challenge is to effectively implement this legislation throughout the country. |
В настоящее время задача заключается в эффективном осуществлении этого законодательства на всей территории Союзной Республики Югославии. |
The remaining challenge is to implement the plans. |
Другая задача состоит в том, чтобы выполнить данные планы. |
The challenge was to focus all those efforts on helping Burundi achieve sustainable development. |
Задача состоит в том, чтобы все эти усилия были направлены на оказание содействия Бурунди в достижении устойчивого развития. |
Notwithstanding those efforts, the challenge of achieving sustainability remains. |
Несмотря на эти усилия, трудная задача обеспечения устойчивости еще не решена. |
The challenge was to translate recent improvements in growth performance into long-term progress. |
Задача заключается в том, чтобы трансформировать наблюдающееся в последнее время улучшение динамики роста в долгосрочный прогресс. |
Our immediate challenge is to respond with concrete follow-up. |
Наша первейшая задача состоит в том, чтобы ответить конкретной последующей деятельностью. |
The current challenge was to translate the lessons learned into political and economic commitments. |
Нынешняя задача состоит в том, чтобы на основе извлеченных уроков взять на себя соответствующие политические и экономические обязательства. |
Another challenge of the new era is globalization. |
Еще одна задача, возникающая в условиях новой эпохи, связана с процессом глобализации. |
The challenge now is its implementation. |
Сегодня задача состоит в том, чтобы его осуществить. |
The challenge remains in continuing that momentum. |
Сегодня задача по-прежнему состоит в том, чтобы обеспечить продолжение набранных темпов. |
Another important challenge for pro-poor business was reducing the relatively higher business transaction costs. |
Еще одна важная задача, стоящая перед ориентированным на бедные слои населения бизнесом, заключается в снижении сравнительно высоких трансакционных расходов. |