Английский - русский
Перевод слова Challenge
Вариант перевода Задача

Примеры в контексте "Challenge - Задача"

Примеры: Challenge - Задача
Ireland recognizes that the challenge of asserting cultural diversity and variation without compromising cultural identity is one which all societies face. Ирландия признает, что задача утверждения культурного разнообразия и вариативности без ущерба для культурной самобытности является задачей, с которой сталкиваются все страны.
The main challenge for the Millennium Assembly was how to implement the Summit Declaration. Главная задача Ассамблеи тысячелетия состояла в том, как выполнить Декларацию Саммита.
That opportunity and that challenge have been given to us. Такая возможность и такая задача даны сейчас нам.
The key challenge therefore is to stem the tide of illicit trafficking without unnecessarily disrupting the flow of commercial activity. Поэтому главная задача - пресечь незаконный оборот, не создавая при этом ненужных препятствий на пути коммерческой деятельности.
The challenge of protecting returnees, facilitating their integration and promoting reconciliation will remain vital to the continuing stability of independent East Timor. Для сохраняющейся стабильности независимого Восточного Тимора важнейшее значение будет иметь задача защиты возвращающихся лиц, содействие их интеграции и примирению.
We now face the real challenge of implementing the Programme of Action. Сегодня перед нами стоит реальная задача осуществления ее Программы действий.
A second challenge is adapting these global rules and norms to national contexts, needs and local practices. Вторая задача заключается в адаптации этих глобальных правил и норм к национальным условиям, потребностям и местной практике.
A third challenge is promoting "good corporate citizenship". Третья задача состоит в поощрении «подлинной корпоративной гражданственности».
The challenge for Europe is to use English as such an instrument, while avoiding submersion in American and British culture. Задача Европы заключается в том, чтобы использовать английский язык в качестве такого инструмента, в то же время избегая погружения в американскую и британскую культуру.
He believes the challenge for journalists implies a willingness to share information, manage it seriously and turn it into knowledge. Он считает, что задача для журналистов, подразумевает готовность обмениваться информацией, управлять ею всерьез и превратить ее в знания.
Whether in high or low-income countries, the challenge of reigning in corruption requires functioning societal and governmental institutions. Будь то в странах с высокими или низкими доходами, задача обуздания коррупции требует наличия действенных общественных и государственных институтов.
In this regard, before we became a challenge - to make easy and obvious use of the catalog and other related services. В связи с этим перед нами стала задача - сделать удобным и очевидным использование каталога и других сопутствующих сервисов.
Your challenge is to create a game that is fun to play with a Bamboo pen & touch tablet. Ваша задача - создать игру, в которую весело играть с ручкой ВамЬоо и сенсорным планшетом.
The challenge of format analysis is further complicated by the intricacies of various file formats. Задача анализа формата осложняется тонкостями различных форматов файлов.
Occupational deprivation: Global challenge in the new millennium. Построения информационного общества - глобальная задача в новом тысячелетии.
While the third presidential challenge the government as soon as possible is to choose a new Corruption Prevention and Combating Bureau Heads. Несмотря на то, что третий президентский задача правительства как можно скорее заключается в том, чтобы выбрать новый предупреждению коррупции и борьбе с Бюро главы.
The challenge is to divide the circle into four equal arcs using only a compass. Задача состоит в делении окружности на четыре равных дуги с помощью только циркуля.
The challenge now is for it to be efficient yet sufficiently flexible. Сейчас задача состоит в том, чтобы сделать Комитет эффективным и в то же время достаточно гибким.
The challenge for all of us is to ensure that democracy works and that it does actually deliver a better life for the people. Перед нами стоит задача обеспечить, чтобы демократизация работала и действительно обеспечивала лучшую жизнь для людей.
The challenge is therefore to make these institutions effective and to ensure that they play their role in democratic life. Поэтому задача сейчас заключается в обеспечении эффективности этих институтов и их роли в демократической жизни.
Finding other people to create a minimum viable product is a common challenge for new companies and startups. Поиск людей для создания минимального жизнеспособного продукта - общая задача для новых компаний и стартапов.
The challenge of globalization requires more and more sophistication in approaching to markets. Задача требует более сложного подхода к рынку.
Well then, that's your challenge, showing people who you are. Ну что ж, твоя задача, показать людям кто есть ты.
And besides, the citadel course Was constructed to be a Difficult challenge. К тому же курс "Цитадель" был специально разработан как сложная задача.
Your challenge - the last one minute, free combat. Твоя задача - выстоять одну минуту в свободном бою.