The next challenge is promoting human development and eradicating poverty through the empowerment of grass-roots communities. |
Следующая задача заключается в стимулировании развития человеческого потенциала и искоренении нищеты за счет расширения возможностей местных общин. |
The greatest challenge is to improve access to and the quality of health services for everyone and especially for the most vulnerable. |
Самая серьезная задача здравоохранения - улучшение условий доступа и качества обслуживания для всех граждан, в частности наиболее уязвимых. |
The institutional challenge was how to engage with other sectors. |
Институциональная задача заключается в налаживании взаимодействия с другими отраслями. |
UNDP still faces the challenge of ensuring that gender equality is fully integrated in electoral cycle management. |
Перед ПРООН по-прежнему стоит задача сделать гендерное равенство составной частью процесса управления избирательным циклом. |
One major challenge has been want of financial resources to fund the proposed research. |
Эта задача осложняется нехваткой ресурсов, необходимых для финансирования предлагаемого исследования. |
In mass refugee situations and when populations are highly mobile, maintaining a refugee register becomes a serious challenge. |
В ситуациях массового наплыва беженцев и в условиях высокой мобильности населения ведение реестра беженцев - задача сложная. |
At global level, this challenge is best met through the combined efforts of development partners. |
На глобальном уровне данная задача решается наиболее эффективно путем совместных действий партнеров в области развития. |
Good coordination between the various parts of the national mechanisms remains a challenge. |
До сих пор не решена задача по налаживанию эффективной координации между различными частями национальных механизмов. |
This task is a challenge that has to be met in order to strengthen Chile's human rights institutions. |
Это еще не решенная задача имеет большое значение для институционального укрепления прав человека в стране. |
The main challenge of social accountability, however, is its operationalization. |
Однако главная задача, стоящая перед концепцией подотчетности, - это ввод ее в действие. |
Another challenge is in the provision of education for children with special needs. |
Еще одна задача касается предоставления образования для детей со специальными потребностями. |
The challenge was to make de facto equality possible. |
Задача заключается в обеспечении равноправия на практике. |
The Special Rapporteur considers that States have the challenge of ensuring the full implementation of artistic freedoms and resort to limitations only when absolutely necessary. |
Специальный докладчик считает, что на государствах лежит задача по обеспечению полного осуществления свободы художественного творчества и применению ограничений только в тех случаях, когда это абсолютно необходимо. |
The challenge of a good large-scale field operation is to keep all parts coordinated while keeping them as separate as possible. |
Задача хорошей развернутой операции заключается в том, чтобы скоординировать все её части, пока они разобщены насколько возможно. |
It's realizing the ideas to profit that's the challenge. |
А реализовать идею, чтобы она приносила доход - вот задача. |
Our first challenge... we have to survive their motion to dismiss. |
Наша первая задача... мы должны пережить их ходатайство о прекращении дела. |
The real challenge then, is to try to figure out how we can change rules. |
Следовательно, реальная задача - попробовать придумать, как мы можем изменить правила. |
And that is the kind of challenge that we're trying to understand. |
И это та интересная задача, которую мы пытаемся решить. |
The challenge is to see how to harness them for human purposes. |
Задача в том, чтобы приспособить их к человеческим целям. |
It should be a challenge of creating wealth. |
Это должна быть задача создания богатства. |
And now the challenge is in execution. |
И сейчас задача - исполнить намеченное. |
The second challenge is the actual device for observing brainwaves. |
Вторая задача - создание конкретного устройства для наблюдения за мозговыми волнами. |
The challenge is to cope with it. |
Задача состоит в том, чтобы принять его. |
Living with an anorexic can be a real challenge. |
Жить с анорексиком - не простая задача. |
Perhaps it's too big of a challenge for you. |
Возможно это слишком большая и сложная задача для вас. |