The Venetians considered either improving or demolishing the fortress, but ended up making few modifications before it was retaken by the Ottomans. |
Венецианцы планировали либо укрепить, либо разрушить крепость, но в конечном итоге успели лишь немного её улучшить, прежде чем она была занята турками. |
It contested the February 1953 elections, but received just 198 votes and failed to win a seat. |
Принимала участие в парламентских выборах в феврале 1953 года, однако получила лишь 198 голосов и не смогла преодолеть избирательный барьер. |
Signs and images claim to represent something real, but no representation is taking place and arbitrary images are merely suggested as things which they have no relationship to. |
Символы и образы претендуют на репрезентацию чего-то реального, когда на самом деле никакой репрезентации нет, и случайные изображения лишь предполагаются теми вещами, к которым они никак не относятся. |
Mods usually are not allowed to modify the original story and game graphics, but rather extend the current content that was provided by the original developer. |
Модификации обычно не способны изменить исходный сюжет и игровую графику, а лишь расширять существующее содержимое, которое было предоставлено оригинальным разработчиком. |
An area was reserved for a cemetery, behind the present hospital, but as far as is known, only two people were buried there. |
На территории зарезервированной под кладбище (позади нынешней больницы), насколько известно, похоронили лишь двух человек. |
When even begging didn't help De Witt saw but a single solution to the deadlock: he ordered Van Wassenaer to take over command. |
Когда даже мольбы не помогли, Ян де Витт видел лишь один выход из тупика: он приказал ван Вассенару взять командование на себя. |
This problem seems to be relatively stable with age, but a rare number of people do have progressively decreasing lymphocyte counts as they get older. |
Эта проблема, как представляется, относительно стабильна с возрастом, лишь малое число людей имеют постепенно уменьшающееся с возрастом число лимфоцитов. |
That September, he moved with his family to Tenerife and had to leave the club, but returned three years later. |
Но в сентябре того же года он переехал с семьей на Тенерифе и покинул клуб, вернувшись лишь через три года. |
In 1825, he became the first person to enter KV5, but only partially explored the first few chambers. |
Он стал первым человеком за многие сотни лет, который вошёл в гробницу KV5, но осмотрел лишь первые несколько камер. |
Gibraltar's garrison rebelled against the Nasrids in 1410 but a Granadan army retook the place the following year after a brief siege. |
В 1410 году гарнизон восстал против насридов, но лишь для того, чтобы в следующем году потерпеть поражение от гранадской армии после короткой осады. |
Only a small minority of religious Hindus have formally followed Sant Mat, but the tradition has considerably influenced Hindus across sects and castes. |
Формально, пути Сант мата следовало лишь небольшое число индуистов, но традиция оказала заметное влияние на последователей различных движений и течений. |
Istenjárás (Quick Step) and Az Ötödik Lovas (The Fifth Horseman) were written in English but published only in Hungarian translations. |
Az Ötödik Lovas) были написаны на английском языке, но опубликованы лишь в венгерских переводах. |
Josiah wanted Ben to attend school with the clergy, but only had enough money to send him to school for two years. |
Джосайя хотел, чтобы сын ходил в школу, но денег у него хватило лишь на два года обучения. |
In the closing voice-over, Doug explains how he was eventually sent to prison, but on reduced charges for a short period of time. |
В заключение, голос Дага за кадром рассказывает о том, что он все-таки был отправлен в тюрьму, но лишь на короткий срок. |
It's just a symbol but it had magical incantations and attitudes to it and I felt it worked very well with Sabbath. |
Всего лишь символ, но у него магическое значение, и, мне кажется, это отлично сочеталось с Black Sabbath. |
It premiered at the Toronto International Film Festival in 1996 but was not released in the United States until March 1998. |
Премьера состоялась на фестивале в Торонто в 1996 год, но релиз в США вышел лишь в марте 1998 года. |
In France, Massenet's 20th-century eclipse was less complete than elsewhere, but his oeuvre has been revalued in recent years. |
Во Франции в ХХ веке затмение Массне было менее интенсивным, чем в других странах, но его сочинения были переоценены лишь в последние годы. |
Student replied that it could be done but only by 12 aircraft and in daylight; this would deliver 80-90 paratroopers onto the target. |
Штудент согласился, но указал, что можно использовать лишь 12 планеров и только в дневное время; они смогут доставить к цели 80-90 десантников. |
On the same day his first three named in the Liberal Democratic Party, but the pre-election conference appointed only on August 3. |
В этот же день свою первую тройку назвали в ЛДПР, но предвыборную конференцию назначили только лишь на З августа. |
You know, I used to love coming here, but now this just reminds me of everything that I've lost. |
Раньше я любила сюда приезжать, но теперь это место напоминает лишь обо всем, что я потеряла. |
The statues of Miron and Policklet were casted from bronze, but we recieved only marble copies from ancient Greek originals, made by Romans. |
Статуи Мирона и Поликлета были отлиты из бронзы, но до нас дошли лишь мраморные копии с древнегреческих оригиналов, сделанные римлянами. |
In fact, both of these statements can be made precise and formally proven, but only using well-defined mathematical concepts that arose in the 19th century. |
На самом деле, оба утверждения могут быть точно сформулированны и формально доказаны, но только с использованием четко определенных математических принципов, которые возникли лишь в XIX веке. |
The second set were also instructed to assemble a piece of IKEA furniture, but only partially. |
Первая группа осуществляла полную сборку мебели IKEA, а вторая лишь частично. |
It dropped out the following week but re-entered six weeks later on October 20, 2012. |
Через неделю он выпал из чарта и вернулся в него лишь спустя 6 недель 20 октября 2012. |
The 1975 first edition of The Invisible Landscape referred to 2012 (but no specific day during the year) only twice. |
Первое издание книги The Invisible Landscape вышло в 1975 году, и в нём лишь дважды упоминается 2012 год, без уточнения даты. |