Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "But - Кроме"

Примеры: But - Кроме
No, I'm everything but. Нет, я кто-угодно, кроме.
There was no choice but to be married. Не было никакого выбора, кроме бракосочетания.
No one but us saves ourselves. Никто нас не спасет, кроме нас самих.
I have nothing but respect for the Yakuza! Я не чувствую к Якудза ничего, кроме уважения!
No one believes it but you. Никто не верит, кроме тебя.
When Michael arrived at the Refuge, he had nothing but the clothes on his back. Когда Майкл прибыл в Пристанище у него не было ничего кроме вещей за спиной.
I think you and a lot of Democrats are tolerant of everything but Republicans. Я думаю, что ты и многие демократы толерантны ко всему, кроме республиканцев.
The new ambassador instructed me to get rid of everything but the mattress. Новый посол проинструктировал меня избавиться от всего, кроме матраса.
Today, nobody is in charge of your happiness but you. Сегодня никто, кроме вас, не управляет вашим счастьем.
I don't take orders from anybody but the President of the United States. Я не принимаю приказы ни от кого, кроме как от президента США. Пошёл.
You have no choice but to return me immediately. У вас нет выбора кроме как немедленно вернуть меня.
We found nothing but a tablet inscribed with hieroglyphics, that no-one has ever been able to translate. Мы не нашли ничего, кроме дощечки с иероглифами, которые так никто и не смог расшифровать.
There was no choice but to approach the apothecary. Не было другого выбора, кроме как пойти к аптекарю.
The human mind, aroused by an insistence for meaning, seeks and finds nothing but contradiction and nonsense. Человеческий ум, возбуждённый настойчивостью значений, ищет и не находит ничего, кроме противоречий и бессмысслицы.
Everyone but you, 'cause you are working. Все, кроме вас, потому что вы - на работе.
There's nothing but water in every direction. Ничего, кроме воды, куда ни глянь.
I don't want to be young and crazy with anyone else but you. Я не хочу быть молодой и безумной С кем-то, кроме тебя.
With nothing but a T-shirt, in this cold! На нём ничего нет, кроме футболки, в такой холод!
And everybody else caught hell but you. И все кроме тебя отправились в ад.
It's just been a long time... since anybody but Harry's touched me like that. Просто уже долгое время... никто кроме Гарри так до меня не дотрагивался.
I can't do anything else but the Buy More. Я не могу работать где-либо, кроме "Бай Мор".
People of South Park, it is my honor to introduce a woman who deserves nothing but respect. Народ Южного Парка, я имею честь представить женщину, которая не заслуживает ничего, кроме уважения.
No guns, but anything else, whatever you're to. Всё, что хотите, кроме оружия.
Nobody comes in here, but me. Никто, кроме меня сюда не заходит.
Shutting down our plant did nothing but take food off of people's tables. Закрытие завода не принесло ничего, кроме голода на столах этих людей.