Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "But - Кроме"

Примеры: But - Кроме
I did nothing else but open her eyes. Я не сделал ничего кроме как того, что раскрыл ей глаза.
I had nothing but enemies, because I love you. У меня не было никого кроме врагов, ведь я люблю тебя.
Mong-ryong doesn't know anyone but himself. Мун Рён не думает ни о ком, кроме себя.
Yet, all but the first transfer might be fraudulent. Между тем, все передачи, кроме первой, могут носить мошеннический характер.
My delegation had no choice but to abstain. Поэтому у нашей делегации не было иного выбора, кроме как воздержаться.
All but one were detained for relatively short periods. Все из них, кроме одного, находились под стражей относительно недолго.
All but three provinces had passed legislation banning violence against women. Во всех провинциях, кроме трех, были приняты законодательные акты, запрещающие насилие в отношении женщин.
So we have no choice but to work together. Поэтому у нас нет иного выхода, кроме как работать сообща.
No mines can be detected effectively by any but land-based systems. Никакие мины не могут быть эффективно обнаружены с помощью любых систем, кроме наземных.
We have no choice but to meet these challenges head-on. У нас нет иного выбора, кроме как проявить твердость в решении этих серьезных проблем.
Replies: All but one association answer this question affirmative. Ответы: Все объединения, кроме одного, ответили на этот вопрос положительно.
All but one of us understands. Это понятно всем, кроме одного среди нас.
All but one reported that food and water were inadequate. Все, кроме одного из опрошенных, сообщили о недостаточности и плохом качестве питания и воды.
Also, many consultants had theoretical experience in IPSAS but no implementation experience. Кроме того, многие консультанты разбирались в вопросах МСУГС теоретически, но не имели практического опыта.
Furthermore, separability had not been overlooked, but deliberately left aside. Кроме того, вопрос об отделимости был не проигнорирован, а сознательно оставлен в стороне.
African troops have been involved in all but 10 of these. Воинские контингенты из африканских стран были задействованы во всех, кроме 10 из них.
They offer nothing but hatred and destruction. Они не могут предложить ничего, кроме ненависти и разрушений.
All States but two have at least some legal provisions to criminalize terrorist financing. Всеми государствами, кроме двух, приняты по меньшей мере отдельные правовые положения, предусматривающие уголовную ответственность за финансирование терроризма.
The bomb protocol says we clear everybody but the negotiator. По протоколу, при заложенной бомбе... нужно немедленно эвакуировать всех, кроме переговорщиков.
Vardaman swore he never told nobody but me. Вардаман клялся, что никому, кроме меня не говорил.
This whole thing is nothing but dead ends. Все это происходящее не приводит ни к чему, кроме тупиков.
Now nobody can eat that cheese but you. Теперь никто не может есть этот сыр, кроме тебя.
You can put back anything but dust. Можно вернуть на место все, что угодно, кроме пыли.
Of course, you could never love anybody but me. Конечно. Ты никогда бы не сумел полюбить никого, кроме меня.
She never did anything but raise those children. Она никогда ничего не делала, кроме как воспитывала тех детей.