Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "But - Кроме"

Примеры: But - Кроме
I don't ever want to be around anyone but you. Мне лично никто, кроме тебя, не нужен.
In this case, it didn't benefit anybody but him. В этом деле нет виновных, кроме него самого.
You know nothing of architecture but a few names. Ты ничего не знаешь об архитектуре кроме несколько имен.
This child's body won't accept any woman but me. К телу моего мальчика никто не должен касаться, кроме меня.
Except this one guy, but he's not Chinese. Кроме одного парня, но он не китаец.
From here up... nobody goes but me. Здесь никто не рисует, кроме меня.
Will blocked files to everyone but partners. Уилл заблокировал файлы для всех, кроме партнеров.
I don't see anything out there but weeds. Я не вижу здесь ничего, кроме сорняков.
All but one of your people are dead. Все ваши люди кроме одного мертвы.
No one will know but you. Никто не догадается, кроме вас.
We've got no one to answer to but ourselves. Нам не перед кем отвечать, кроме самих себя.
I have nothing but respect and admiration for the man. У меня нет к нему других чувств, кроме уважения и восхищения.
Then, you have no other option but to put more kindling. Тогда... У нас нет выбора, кроме как разжечь огонь ещё сильнее.
They took my car keys, eye glasses, phone - pretty much everything but my sunglasses. Они забрали мои ключи от машины, очки, телефон... почти все, кроме моих солнцезащитных очков.
You said goodbye to everyone but me. Ты попрощался со всеми, кроме меня.
There's nothing but chaos above the sky. В небе нет ничего, кроме хаоса.
Nothing was left, but the skeleton. Не осталось ничего, кроме скелета.
I saw nothing but the wind on the water. Я не видел ничего кроме ряби на воде.
She has no choice but to push back. У нее не было выбора, кроме как ответить.
I had no choice but to obey. У меня не было выбора, кроме как подчиниться.
Everybody but you and me thinks that Goldez was murdered. Все, кроме нас с тобой, думают, что Голдеза убили.
Am l surrounded by nothing but conspirators? Я в окружении, никого, кроме как заговорщиков?
Got nowhere to go but out the window. Бежать было некуда, кроме как через окно.
If she gets a call from anyone but Hollis on this number, she'll spook. Если ей позвонит на этот номер кто-нибудь, кроме Холлиса, она заляжет на дно.
There's no one here but me. Здесь никого нет, кроме меня.