I think it can be no other reason but that. |
Я думаю, что не может быть никакой другой причины кроме этой. |
Tom has no choice but to leave. |
Тому ничего не остаётся кроме того, как уйти. |
I have no home but here. |
У меня нет другого дома, кроме этого. |
He deserves nothing but my table. |
Он не заслуживает ничего, кроме моего стола. |
Frankly, I had nothing but contempt for him. |
Честно говоря, я к нему не испытывал ничего, кроме презрения. |
Nobody saw him but you, sir. |
Никто, кроме Вас, не видел его, сэр. |
Nobody here but us, Reggie. |
Здесь никого нет, кроме нас, Реджи. |
I'm not fit company for anyone but myself. |
Я не подходящая компания ни для кого, кроме самой себя. |
You've brought me nothing but pain. |
Ничего, кроме боли, ты мне не доставил. |
No tears but of my shedding. |
Нет слез, кроме тех, что я проливаю. |
Still, I can't help but wishing... |
Сейчас, мне не остается ничего, кроме как пожелать... |
Nobody knows it but only me. |
Никто не знает об этом, кроме меня. |
No special powers, but one. |
У нее не было никаких особых сил, кроме одной... |
It brought nothing but misery to your grandmother. |
Эта свеча не принесла вашей бабушке ничего, кроме страдания и неудач. |
Nobody but Lesko could have synthesized it. |
Никто, кроме Леско, не смог бы его синтезировать. |
Then the future for my mother and me is nothing but suffering. |
Тогда будущее для моей матери и для меня - ничто, кроме как страдание. |
It can lead to nothing but trouble. |
Ни к чему, кроме неприятностей, это не приведет. |
I had no choice but to flee. |
У меня не было выбора, кроме как бежать. |
Nobody shall wield Excalibur... but me. |
Никто, кроме меня не будет... обладать им. |
Nothing but flapping doors in this house. |
В этом доме нет ничего, кроме хлопающих дверей. |
And thought of nothing but his hands upon me. |
И не думал ни о чем, кроме своих рук на моем теле. |
I lived there with nothing but water. |
Я прожил, не потребляя ничего, кроме воды. |
No one needs to know but me. |
И никто, кроме меня, не будет об этом знать. |
Nobody ever loved her but me. |
Кроме меня, её никто и никогда не любил. |
You've never dated anyone but Jack. |
Ты никогда не встречалась ни с кем, кроме Джека. |