| I think it can be no other reason but that. | Я думаю, что не может быть никакой другой причины кроме этой. |
| Tom has no choice but to leave. | Тому ничего не остаётся кроме того, как уйти. |
| I have no home but here. | У меня нет другого дома, кроме этого. |
| He deserves nothing but my table. | Он не заслуживает ничего, кроме моего стола. |
| Frankly, I had nothing but contempt for him. | Честно говоря, я к нему не испытывал ничего, кроме презрения. |
| Nobody saw him but you, sir. | Никто, кроме Вас, не видел его, сэр. |
| Nobody here but us, Reggie. | Здесь никого нет, кроме нас, Реджи. |
| I'm not fit company for anyone but myself. | Я не подходящая компания ни для кого, кроме самой себя. |
| You've brought me nothing but pain. | Ничего, кроме боли, ты мне не доставил. |
| No tears but of my shedding. | Нет слез, кроме тех, что я проливаю. |
| Still, I can't help but wishing... | Сейчас, мне не остается ничего, кроме как пожелать... |
| Nobody knows it but only me. | Никто не знает об этом, кроме меня. |
| No special powers, but one. | У нее не было никаких особых сил, кроме одной... |
| It brought nothing but misery to your grandmother. | Эта свеча не принесла вашей бабушке ничего, кроме страдания и неудач. |
| Nobody but Lesko could have synthesized it. | Никто, кроме Леско, не смог бы его синтезировать. |
| Then the future for my mother and me is nothing but suffering. | Тогда будущее для моей матери и для меня - ничто, кроме как страдание. |
| It can lead to nothing but trouble. | Ни к чему, кроме неприятностей, это не приведет. |
| I had no choice but to flee. | У меня не было выбора, кроме как бежать. |
| Nobody shall wield Excalibur... but me. | Никто, кроме меня не будет... обладать им. |
| Nothing but flapping doors in this house. | В этом доме нет ничего, кроме хлопающих дверей. |
| And thought of nothing but his hands upon me. | И не думал ни о чем, кроме своих рук на моем теле. |
| I lived there with nothing but water. | Я прожил, не потребляя ничего, кроме воды. |
| No one needs to know but me. | И никто, кроме меня, не будет об этом знать. |
| Nobody ever loved her but me. | Кроме меня, её никто и никогда не любил. |
| You've never dated anyone but Jack. | Ты никогда не встречалась ни с кем, кроме Джека. |