Английский - русский
Перевод слова But
Вариант перевода Кроме

Примеры в контексте "But - Кроме"

Примеры: But - Кроме
I think it can be no other reason but that. Я думаю, что не может быть никакой другой причины кроме этой.
Tom has no choice but to leave. Тому ничего не остаётся кроме того, как уйти.
I have no home but here. У меня нет другого дома, кроме этого.
He deserves nothing but my table. Он не заслуживает ничего, кроме моего стола.
Frankly, I had nothing but contempt for him. Честно говоря, я к нему не испытывал ничего, кроме презрения.
Nobody saw him but you, sir. Никто, кроме Вас, не видел его, сэр.
Nobody here but us, Reggie. Здесь никого нет, кроме нас, Реджи.
I'm not fit company for anyone but myself. Я не подходящая компания ни для кого, кроме самой себя.
You've brought me nothing but pain. Ничего, кроме боли, ты мне не доставил.
No tears but of my shedding. Нет слез, кроме тех, что я проливаю.
Still, I can't help but wishing... Сейчас, мне не остается ничего, кроме как пожелать...
Nobody knows it but only me. Никто не знает об этом, кроме меня.
No special powers, but one. У нее не было никаких особых сил, кроме одной...
It brought nothing but misery to your grandmother. Эта свеча не принесла вашей бабушке ничего, кроме страдания и неудач.
Nobody but Lesko could have synthesized it. Никто, кроме Леско, не смог бы его синтезировать.
Then the future for my mother and me is nothing but suffering. Тогда будущее для моей матери и для меня - ничто, кроме как страдание.
It can lead to nothing but trouble. Ни к чему, кроме неприятностей, это не приведет.
I had no choice but to flee. У меня не было выбора, кроме как бежать.
Nobody shall wield Excalibur... but me. Никто, кроме меня не будет... обладать им.
Nothing but flapping doors in this house. В этом доме нет ничего, кроме хлопающих дверей.
And thought of nothing but his hands upon me. И не думал ни о чем, кроме своих рук на моем теле.
I lived there with nothing but water. Я прожил, не потребляя ничего, кроме воды.
No one needs to know but me. И никто, кроме меня, не будет об этом знать.
Nobody ever loved her but me. Кроме меня, её никто и никогда не любил.
You've never dated anyone but Jack. Ты никогда не встречалась ни с кем, кроме Джека.