DANNY: Steve, we got nothing but old books here. |
Стив, тут ничего, кроме старых книг. |
You're nothing but a coward. |
Вы - никто, кроме труса. |
No one but Sherlock knows that the fingerprints on the gun were yours. |
Кроме Шерлока никто не знает, что отпечатки на пистолете - твои. |
If you're looking for anybody but me, forget it. |
Если вы кого-то другого ищите, кроме меня, забудьте. |
No sign of trauma to the skin, apart from bruising, but... |
Никаких признаков травмы к коже, кроме избиения, но... |
Yet what alternative had I but to separate them? |
Но разве у меня был другой выбор кроме как разделить их? |
Well, we must make sure that no-one drinks anything but the crystal water. |
Нужно убедиться, что никто не будет пить что-либо кроме кристальной воды. |
Hobart listed off accounts for everyone but me. |
Хобарт раздал клиентов всем, кроме меня. |
There is no magic but Mr Norrell's. |
Нет никаких волшебников, кроме мистера Норрелла. |
When no-one in England had the least interest in books of magic but myself. |
Когда в королевстве книгами по магии никто, кроме меня, не интересовался. |
I always go for guys like you, who offer me nothing but pleasure and excitement. |
Я всегда клюю на таких как ты, кто не предлагает ничего, кроме удовольствия и развлечения. |
She's not on anyone's side but her own. |
Ей никто не нужен кроме неё самой. |
Everyone's got a nickname but me. |
У всех есть прозвища, кроме меня. |
Awkward family moment avoided for everyone but me. |
Неловкий момент в семье, избегаемый всеми кроме меня. |
All of which produce nothing but a barrage of useless information. |
Которые не выдают ничего, кроме кучи бесполезной информации. |
It would appear we have no choice but to cancel it. |
Похоже, что у нас нет выбора, кроме как всё отменить. |
People are born sick, and they never know a moment of anything but pain and suffering. |
Люди рождаются больными, и они не знают ничего, кроме боли и страдания. |
Funny, I saw everything but a herpes ad around here. |
Забавно, я здесь видела все, кроме герпеса. |
Everyone's got a date but me. |
У всех есть пара, кроме меня. |
There will be nothing but fear and darkness. |
Не будет ничего, кроме страха и тьмы. |
No one but us has to know about this. |
Никто, кроме нас, не узнает об этом. |
We have no choice but to cut our losses. |
Нет выбора, кроме как отменить сделку. |
There was nothing in the room but a mattress on the floor. |
В комнате ничего, кроме матраса на полу, не было. |
I don't want nobody looking after me but Gus. |
Я не хочу, чтобы за мной присматривал кто-то кроме Гаса. |
Pretty soon it won't be nothing but schoolhouses. |
Довольно скоро тут не будет ничего кроме школ. |