| And before you say no, I think it could be very lucrative for both of us. | И прежде чем ты откажешься, я считаю, что это будет весьма прибыльным для нас обоих. |
| We wait until first light, and then we split up and search the shore in both directions. | Мы подождём рассвета, и тогда мы разделимся и обыщем берег в обоих направлениях. |
| Well, they both have practice after school. | У них обоих после школы тренировки. |
| They didn't deserve to lose both kids. | Они не заслужили того, чтобы потерять обоих детей. |
| Aidan had a chance to kill us both yesterday and he didn't take it. | Эйдан вчера мог убить нас обоих, но не сделал этого. |
| That way it's equally weird for both of us. | Таким образом всё это будет одинаково странно для нас обоих. |
| All the liquid in both goblets must be drunk, but each of you may only drink from a single goblet. | Вся жидкость в обоих кубках должна быть выпита, но каждый из вас может пить только из одного кубка. |
| They could have killed us both right there. | Они могли убить нас обоих прямо там. |
| Please, let me go, before he kills us both. | Прошу, освободи меня, пока он не убил нас обоих. |
| I meant to say both of us. | Я имел в виду нас обоих. |
| There are two cover-ups and you're involved in both. | Два укрывательства, и вы замешаны в обоих. |
| So I want to tell you a little bit about both of those in the next few moments. | Я хочу рассказать вам немного об обоих в следующие несколько минут. |
| We've lost both engines, return immediately. | Мы потеряли обоих двигателей, немедленно вернуться. |
| Carrie, I'm doing us both a favor. | Кэрри, я делаю одолжение для нас обоих. |
| I would agree on both counts, which is why I asked you to come meet with me. | Я согласен в обоих пунктах, вот почему я пригласил вас встретиться со мной. |
| In both cases, last days are about quiet reassurance. | В обоих случаях в последние дни нужно мужество. |
| She's willing to support us both while I try to do exactly what you're suggesting. | Она готова содержать нас обоих пока я буду пытаться делать то, что ты предлагаешь. |
| And as Magistrate of this Borough, I'm hereby arresting both of you. | И как Судья этого Городка, я арестовываю вас обоих. |
| You and the governor are both wearing maroon ties. | У вас с губернатором у обоих темно-бордовые галстуки. |
| I know this is personal for both of you. | Я знаю для вас обоих это личное. |
| With wings so big that he could wrap them both his two girls together. | С такими большими крыльями, что он мог накрыть ими обоих девочек. |
| And so the likelihood is the perpetrator was wearing hide-skin gloves on both occasions. | Значит с большой долей вероятности преступник в обоих случаях был в перчатках. |
| Connor lost both his parents that night. | В ту ночь Конор потерял обоих родителей. |
| In both of these areas, I think politicians can play a role. | В обоих этих случаях, я думаю, могут сыграть большую роль политические деятели. |
| You chose for the both of us. | Ты принял решение за нас обоих. |