| In both cases, the leaves are better preserved. | В обоих случаях листья сохраняются лучше. |
| However, Hammer's team betrayed Iron Man, planning to get rid of both their enemies. | Тем не менее, команда Хаммера предала Железного человека, планируя избавиться от обоих своих врагов. |
| Sweden had maintained neutrality during both world wars, and entered the post-war boom with industrial and demographic advantages. | Швеция придерживалась нейтралитета во время обоих Мировых войн, и вступила в послевоенный бум, имея промышленные и демографические преимущества. |
| A chart of recent usage for both of these values is shown. | Показана диаграмма недавнего использования для обоих этих значений. |
| In 1989 Hungary abandoned the site when scientists on both sides of the border expressed fears about the environmental consequences. | В 1989 году Венгрия приостановила реализацию проекта, когда учёные обоих государств выразили опасения по поводу экологических последствий. |
| The grand opening of both universities was held on 15 November 1915. | Торжественное открытие обоих университетов состоялось 15 ноября 1915 года. |
| The game was released on Steam and, with pre-orders on both services. | Игра была выпущена в Steam и, с приемом предварительных заказов в обоих сервисах. |
| Type in costs for both process and pantone colours. | Введите издержки для обоих процессов и значения пантонных цветов. |
| Maybe they should both be arrested... | Может, их обоих надо арестовать... |
| Or the traces of leather found on both her wrists. | Или следов кожи, найденной на обоих её запястьях. |
| There's two things I like individually about both of you. | Есть две вещи, которые индивидуальны и нравятся мне в вас обоих. |
| It featured "semi-direct injection" into both rotors at once. | Он использовал «полу-прямой впрыск» в обоих роторах сразу. |
| This DLC was free for everyone who owned both encounters on Steam. | DLC было абсолютно бесплатным для владельцев обоих эпизодов ремейка в Steam. |
| Under Wheeler, Kinsey worked almost completely autonomously, which suited both men quite well. | Под его руководством Кинси работал практически самостоятельно, что устраивало обоих. |
| In both cases symptoms may be remedied immediately by easing pressure on the flight controls. | В обоих случаях симптомы могут быть устранены немедленно снижением перегрузки при управлении полетом. |
| On a facade in both floors on 6 windows. | По фасаду в обоих этажах по 6 окон. |
| If original and new are directories, then diff will be run on each file that exists in both directories. | Если original и new - каталоги, то diff автоматически будет применён к каждому файлу, который существует в обоих каталогах. |
| A broad hybrid zone with females of both subspecies has been recorded from northeastern Western Australia and the northwestern Northern Territory. | Широкая гибридная зона с самками обоих подвидов обнаружена на северо-востоке западной Австралии и северо-западе северных территорий. |
| In order to follow the desired characteristic, 8 active bytes must propagate to a single active byte in both directions. | Чтобы получить исходные характеристики, 8 активных байтов должны образовать 1 активный байт в обоих направлениях. |
| In both cases, the series originally aired primarily on Fuji Television. | В обоих случаях, серия выходила в эфир первую очередь на Fuji Television. |
| This airport has in its catchment area a population of 2.7 million people in both voivodeships. | Этот аэропорт охватывает район с населением примерно в 2,7 млн чел. в обоих воеводствах. |
| As the senior surviving officer, Lightoller was a key witness at both the American and British inquiries. | Как старший по званию среди выживших, Лайтоллер был основным свидетелем во время обоих расследований - в Великобритании и в США. |
| Body orientation of both species was random on pastures under or near power lines. | Пространственная ориентация тел обоих видов была нерегулярной под или вблизи высоковольтных линий. |
| They both have jobs that make them unhappy. | У обоих есть жёны, которые их не удовлетворяют. |
| Not all double-deck elevators are used to transport passengers simultaneously in both decks. | Не все двухэтажные лифты используются для перевозки только пассажиров на обоих этажах. |