| High school's over for both of us. | Школа кончилась... для нас обоих. |
| But if marie found u, she'd kil us both. | Но если Мари найдет тебя, она убьет нас обоих. |
| How strange that they should both be called Alexei. | Как странно, что обоих зовут Алексей. |
| Tak Gu and Ma Jun, bring them both back safely. | Так Гу и Ма Чжун, верни их обоих в целости и сохранности. |
| It's a new situation for both of us. | Для нас обоих это в новинку. |
| I want barricades at both ends of the street. | Установить барьеры в обоих концах улицы. |
| It's the right thing... for both of us. | Это правильно... для нас обоих. |
| Clearly, we've both had a long day. | Очевидно, у нас обоих был долгий день. |
| Okay, that's enough, both of you. | Ну ладно, с меня хватит вас обоих. |
| All right, both have heavy pressure. | Хорошо, у обоих сильный нажим. |
| Just forget me, for both our sakes. | Просто забудь меня, ради безопасности нас обоих. |
| In both cases, wealth destruction was accompanied by disruptions to daily economic life. | В обоих случаях разрушение благосостояния сопровождалось сбоями в повседневной экономической жизни. |
| For both men, the goal of clinging to power was a top priority. | Для обоих руководителей первоочередной приоритет заключался в удержании власти. |
| In both cases, a major historical mistake was made. | В обоих случаях была сделана крупная историческая ошибка. |
| First, inequality has grown at both ends of the income scale. | Во-первых, неравенство усилилось на обоих концах спектра доходов. |
| She couldn't save both of you, Eddie. | Она не могла спасти вас обоих, Эдди. |
| The IsSorted property must be set to True on both sources of this transformation. | Свойство IsSorted должно иметь значение True в обоих источниках этого преобразования. |
| The facility honors the memory of two submarines named Triton and includes memorabilia from both. | Здания посвящены двум подводным лодкам с именем «Тритон» и содержат реликвии с обоих лодок. |
| The Vaccean homeland extended throughout the center of the northern Meseta, along both banks of the Duero River. | Земли ваккеев простирались по всей центральной части Северной Месеты, вдоль обоих берегов реки Дуэро. |
| However, the webslinger managed to beat them both and Calypso is apparently killed. | Тем не менее, ему удалось остановить обоих, а Калипсо, по-видимому, была убита. |
| They see that they both have slanted eyes. | Они видят, что у них обоих суженные глаза. |
| It studies rules of inference, logic, and procedural rules in both artificial and real world settings. | Она изучает правила вывода, логики и процедурных правил в обоих искусственных и реальных условиях мира. |
| The 1978 constitutional convention established a term limit of two consecutive terms for both offices. | Конституционное собрание штата 1978 года установило ограничение срока правления не более двух срока подряд для обоих должностей. |
| A new discovery for the both of us . | Это новое открытие для нас обоих. |
| They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions. | Их можно перемещать только одновременно, и степень кривизны будет одинакова в обоих направлениях. |