Английский - русский
Перевод слова Both
Вариант перевода Обоих

Примеры в контексте "Both - Обоих"

Примеры: Both - Обоих
If we get out there, I can save us both. Если мы уберемся отсюда, то я спасу нас обоих.
Well, then this'll work for both of us. Ну, тогда это будет работать для нас обоих.
My advice... Confess to both these murders right now. Я советую вам признаться в обоих убийствах.
And we have a couple of beautiful children, and she's taken both of them. У нас двое замечательных детей, и она забрала их обоих.
Maybe take a shower for the both of us. Возможно, приму душ за нас обоих.
But you must shoot both of us. Вы должны выстрелить, но выстрелить в нас обоих.
But seeing her right now could be really dangerous for both of you. Но встреча с ней сейчас может быть слишком опасна для вас обоих.
You mean to say you served us both? Так, значит, ты служил у нас обоих?
King Richard killed both princes in the Tower. Король Ричард убил обоих принцев в Тауэре.
And both of your shoes are untied. У тебя шнурки на обоих ботинках развязаны.
No, you killed them both in the palace. Нет, это ты убил их обоих во дворце.
I expect you're worried for both of them. Полагаю, вы за обоих преживате.
But I'm leaving and we're both cool about that so... Но я уезжаю, и нас обоих это устраивает, поэтому...
George Lucas, the man who inspires both of our careers, supposedly. Джордж Лукас, человек вдохновивший нас обоих, предположительно.
I'll take him and apologize for both of them. Я отвезу его и извинюсь от имени обоих.
Gabby, I miss both of you. Гэбби, мне не хватает вас обоих.
I'm going out of my way to make us both famous. Я иду по пути деланья нас обоих знаменитыми.
I almost got us both killed. Я чуть не убил нас обоих.
You can make a living for the both of us. Ты можешь зарабатывать на жизнь за нас обоих.
I'm ashamed of both of you, going off like a couple of drunken strays. Мне стыдно за вас обоих, ведете себя как пара пьяных бродяжек.
Then let catastrophe befall us both. Тогда пусть катастрофа настигнет нас обоих.
Kiehlert's people would have killed both of us, if I hadn't... Люди Килерта убили бы нас обоих, если бы я не...
Makes sense to work both sides of the aisle. Разумно иметь связи в обоих лагерях.
It was a shock for both of us. Это был удар для нас обоих.
There's no point in them catching us both. Там нет точка в них ловить нас обоих.